KAROL G - S91 Altyazı (SRT) [03:05-185-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KAROL G | Parça: S91

CAPTCHA: captcha

KAROL G - S91 Altyazı (SRT) (03:05-185-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:21,958 --> 00:00:22,583
Hice

1
00:00:22,667 --> 00:00:24,250
Un flow nuevo pa que analice

2
00:00:24,333 --> 00:00:26,208
Parto cada país que pise

3
00:00:26,292 --> 00:00:28,042
Desde que el avión aterrice

4
00:00:28,125 --> 00:00:29,958
Tengo los míos felice'

5
00:00:30,042 --> 00:00:31,792
Eso es lo que siempre quise

6
00:00:31,875 --> 00:00:33,792
Yo no tengo gente
que me envidian

7
00:00:33,875 --> 00:00:35,500
Yo lo que tengo
es aprendices

8
00:00:35,583 --> 00:00:38,667
Quieren ser
como yo, ya los vi

9
00:00:38,750 --> 00:00:40,958
Pero el flow no
está a la venta

10
00:00:41,458 --> 00:00:44,667
Yo lo siento pero el flow
no está a la venta

11
00:00:45,167 --> 00:00:45,958
No ooo

12
00:00:46,042 --> 00:00:48,500
No se vende, ni se presta

13
00:00:49,000 --> 00:00:51,625
Desde lejos se les
ve que quieren ser

14
00:00:51,708 --> 00:00:53,500
Como yo, ya los vi

15
00:00:53,583 --> 00:00:55,917
Pero el flow no
está a la venta

16
00:00:56,458 --> 00:00:59,875
Yo lo siento pero el flow
no está a la venta

17
00:01:00,125 --> 00:01:00,875
No ooo

18
00:01:00,958 --> 00:01:03,458
No se vende, ni se presta

19
00:01:05,583 --> 00:01:07,500
La g está rompiendo en
lo que se espera

20
00:01:07,583 --> 00:01:09,292
Y yo se que a muchos
les desespera

21
00:01:09,375 --> 00:01:11,250
De todo' los estilos
toa' la' manera'

22
00:01:11,333 --> 00:01:13,042
Parezco goku con
las siete esferas

23
00:01:13,125 --> 00:01:15,000
La paisa llevando
la delantera

24
00:01:15,083 --> 00:01:16,833
Dejándola alta, como quiera

25
00:01:16,917 --> 00:01:18,792
Tengo manes
peleándose por mí

26
00:01:18,875 --> 00:01:20,667
Sí, también las disqueras

27
00:01:20,750 --> 00:01:22,667
Y si les duele que
la esté rompiendo

28
00:01:22,750 --> 00:01:24,292
Como se supone,
pues mala mía

29
00:01:24,375 --> 00:01:26,042
Puedo vivir como
cuatro vidas

30
00:01:26,125 --> 00:01:28,042
Sin trabajar,
solo con mis regalía'

31
00:01:28,125 --> 00:01:29,917
Tengo gente que no me creía

32
00:01:30,000 --> 00:01:31,750
Queriendo trabajar
en mi compañía

33
00:01:31,833 --> 00:01:33,708
Y mujeres que me dicen
que por mi de bando

34
00:01:33,792 --> 00:01:35,708
Sin miedo se cambiarían

35
00:01:35,792 --> 00:01:37,333
La bichota, la dura, la tipa

36
00:01:37,417 --> 00:01:39,083
Rompe el show cantando
hasta con gripa

37
00:01:39,167 --> 00:01:40,958
Llego a españa y me dicen

38
00:01:41,042 --> 00:01:43,000
¡Tía tú te manda un flow
de la ostia que flipa!

39
00:01:43,083 --> 00:01:44,875
Siete cero hace rato pasé

40
00:01:44,958 --> 00:01:47,625
Mi fandom y yo
somos inseparables

41
00:01:47,708 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KAROL G - S91 Altyazı (SRT) - 03:05-185-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KAROL G - S91.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KAROL G - S91.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KAROL G - S91.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KAROL G - S91.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!