KAROL G - S91 Altyazı (SRT) [02:53-173-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KAROL G | Parça: S91

CAPTCHA: captcha

KAROL G - S91 Altyazı (SRT) (02:53-173-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,800 --> 00:00:18,600
Hice un flow nuevo pa' que analicen

2
00:00:18,700 --> 00:00:20,200
Parto cada país que pise

3
00:00:20,300 --> 00:00:22,000
Desde que el avión aterrice

4
00:00:22,100 --> 00:00:23,900
Tengo a los mío' felice'

5
00:00:24,000 --> 00:00:25,900
Eso es lo que siempre quise

6
00:00:26,000 --> 00:00:27,700
Ya no tengo gente que me envidie

7
00:00:27,800 --> 00:00:29,600
Yo lo que tengo es aprendices

8
00:00:29,700 --> 00:00:32,700
Quieren ser como yo, ya los vi

9
00:00:32,800 --> 00:00:35,200
Pero el flow no está a la venta

10
00:00:35,300 --> 00:00:38,800
Yo lo siento, pero el flow
no еstá a la venta

11
00:00:38,900 --> 00:00:42,700
No-oh-oh, no se vendе ni se presta

12
00:00:42,800 --> 00:00:47,700
Desde lejos se los ve que quieren
ser como yo, ya los vi

13
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
Pero el flow no está a la venta

14
00:00:50,400 --> 00:00:54,000
Yo lo siento, pero el flow
no está a la venta

15
00:00:54,100 --> 00:00:58,000
No-oh-oh, no se vende ni se presta

16
00:00:59,800 --> 00:01:01,700
La G está rompiendo en
lo que se espera

17
00:01:01,800 --> 00:01:03,400
Y yo sé que a muchos les desespera

18
00:01:03,500 --> 00:01:05,300
De to' lo' estilo', to'as la' manera'

19
00:01:05,400 --> 00:01:07,100
Parezco Goku con las siete esferas

20
00:01:07,200 --> 00:01:09,000
La paisa llevando la delantera

21
00:01:09,100 --> 00:01:10,800
Dejándola alta como quiera

22
00:01:10,900 --> 00:01:12,900
Tengo manes peleándose por mí

23
00:01:13,000 --> 00:01:14,700
Sí, también las disqueras

24
00:01:14,800 --> 00:01:18,500
Y si les duele que la esté rompiendo
como se supone, pues mala mía

25
00:01:18,600 --> 00:01:22,200
Puedo vivir como cuatro vidas sin
trabajar solo con mis regalía'

26
00:01:22,300 --> 00:01:25,800
Tengo gente que no me creía, queriendo
trabajar en mi compañía

27
00:01:25,900 --> 00:01:29,700
Y mujeres que me dicen que, por mí,
de bando sin miedo se cambiarían

28
00:01:29,800 --> 00:01:33,300
La Bichota, la dura, la tipa, rompe
el show cantando hasta con gripa

29
00:01:33,400 --> 00:01:36,900
Llego a España y me dicen:
Tía, tú te manda' un flow
de la hostia que flipa

30
00:01:37,000 --> 00:01:41,700
Siete cero' hace rato pasé, mi fandom
y yo somos inseparables

31
00:01:41,800 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KAROL G - S91 Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KAROL G - S91.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KAROL G - S91.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KAROL G - S91.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KAROL G - S91.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!