KAROL G - Mientras Me Curo Del Cora Altyazı (SRT) [02:43-163-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KAROL G | Parça: Mientras Me Curo Del Cora

CAPTCHA: captcha

KAROL G - Mientras Me Curo Del Cora Altyazı (SRT) (02:43-163-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:22,200 --> 00:00:23,600
Dame tiempo

2
00:00:23,900 --> 00:00:26,500
Que no estoy en mi mejor momento

3
00:00:26,600 --> 00:00:30,200
Pero yo mejoro de a poquitos, sí

4
00:00:30,300 --> 00:00:34,800
Hoy estoy down, pero yo sé que
mañana será más bonito

5
00:00:34,900 --> 00:00:39,000
Diferente, otra vibra, otro ambiente

6
00:00:39,100 --> 00:00:42,100
Hoy estoy en menos veinte

7
00:00:42,200 --> 00:00:44,300
Pero me recargo de mi gente

8
00:00:44,400 --> 00:00:46,700
Y mientras me curo del corazón

9
00:00:46,800 --> 00:00:49,200
Hoy salgo pa'l mar a aprovechar
que hay sol

10
00:00:49,300 --> 00:00:52,700
Está bien no sentirse bien,
es normal, no es delito

11
00:00:52,800 --> 00:00:55,500
Estoy viva, más na' necesito

12
00:00:55,600 --> 00:00:57,700
Y mientras me curo del corazón

13
00:00:57,800 --> 00:01:00,500
Hoy salgo pa'l mar a aprovechar
que hay sol

14
00:01:00,600 --> 00:01:03,900
Está bien no sentirse bien,
es normal, no es delito

15
00:01:04,000 --> 00:01:06,900
Y mañana será más bonito

16
00:01:07,000 --> 00:01:10,400
Salud, porque tengo a mis padres bien

17
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
Y a mis hermanitas también

18
00:01:12,600 --> 00:01:15,400
Hoy no estoy al cien, pero
pronto se me quita

19
00:01:15,500 --> 00:01:18,100
Con cervecita y buena musiquita

20
00:01:18,200 --> 00:01:21,100
Los panas de visita,
se me van los males

21
00:01:21,200 --> 00:01:23,800
Aunque estar mal es normal,
todo se vale

22
00:01:23,900 --> 00:01:27,000
Que no me falte la salud,
ni pa' mí ni pa' mi club

23
00:01:27,100 --> 00:01:29,700
Ni que me falte Ovy en
los instrumentale'

24
00:01:29,800 --> 00:01:31,200
Ya con eso tengo

25
00:01:31,300 --> 00:01:33,600
A vece' ya no sé pa' dónde voy

26
00:01:33,700 --> 00:01:36,000
Pero no me olvido de dónde vengo

27
00:01:36,100 --> 00:01:38,000
Yo sé lo que soy y lo que seré

28
00:01:38,100 --> 00:01:41,800
Por eso es que la fe me tengo

29
00:01:41,900 --> 00:01:44,900
No necesito más

30
00:01:45,000 --> 00:01:48,200
Solo amor, dame tiempo

31
00:01:48,300 --> 00:01:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KAROL G - Mientras Me Curo Del Cora Altyazı (SRT) - 02:43-163-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KAROL G - Mientras Me Curo Del Cora.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KAROL G - Mientras Me Curo Del Cora.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KAROL G - Mientras Me Curo Del Cora.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KAROL G - Mientras Me Curo Del Cora.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!