KAROL G - Karmika Altyazı (SRT) [03:54-234-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KAROL G | Parça: Karmika

CAPTCHA: captcha

KAROL G - Karmika Altyazı (SRT) (03:54-234-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,900 --> 00:00:04,200
KAROL G, 'longside SP

2
00:00:05,300 --> 00:00:06,900
Hola, hola, mi amor

3
00:00:10,300 --> 00:00:12,000
Perdón la llamada

4
00:00:12,100 --> 00:00:14,300
Baby, es que estaba tomada

5
00:00:14,400 --> 00:00:17,400
Tengo claro que tú y yo nada somos

6
00:00:17,500 --> 00:00:19,600
Pero cuando un trago me tomo

7
00:00:19,700 --> 00:00:24,000
Me da por llamarte borrachita (Okay)

8
00:00:24,100 --> 00:00:28,100
Pa' que esos momentos se
repitan (I hear ya)

9
00:00:28,200 --> 00:00:32,800
Pero no debí porque tú te me ilusionas

10
00:00:32,900 --> 00:00:37,700
Yo solo quiero sexo, bebé,
yo estoy bien sola

11
00:00:37,800 --> 00:00:42,600
Si te llamé tomá', mala mía,
¿me perdona'? (No way)

12
00:00:42,700 --> 00:00:47,400
Entiende que con tragos yo me
vuelvo otra persona (Ah)

13
00:00:47,500 --> 00:00:52,500
Sí, yo sé que no debí porque
tú te me ilusionas

14
00:00:52,600 --> 00:00:57,700
Yo solo quiero sеxo, bebé, yo estoy
bien sola (Oh, for rеal?)

15
00:00:57,800 --> 00:01:02,400
Si te llamé tomá', mala
mía, ¿me perdona'?

16
00:01:02,500 --> 00:01:07,200
Yo te llamé pa' eso y sé que
eso te encojona (Babygirl)

17
00:01:07,300 --> 00:01:08,100
Bidi-bang-bang-bang, babygirl

18
00:01:08,200 --> 00:01:10,700
When you want it, tell
me seh you want it

19
00:01:10,800 --> 00:01:13,100
Anytime but no bother play them games

20
00:01:13,200 --> 00:01:16,300
I got the love for you, girl,
number one, that's my word

21
00:01:16,400 --> 00:01:19,000
And it comes with the fire
and flame, fuego

22
00:01:19,100 --> 00:01:21,400
Cah yuh know seh mi know how fi set it

23
00:01:21,500 --> 00:01:23,600
And anytime you get it, girl,
you can't forget it

24
00:01:23,700 --> 00:01:25,900
Cah yuh know mi nuh pet
it gyal mi will wet it

25
00:01:26,000 --> 00:01:28,400
See di love, yes, so, my
girl, come collect it

26
00:01:28,500 --> 00:01:31,100
Don't blame it 'pon di alcohol

27
00:01:31,200 --> 00:01:33,400
When yuh body a call
mi wid pocket dial

28
00:01:33,500 --> 00:01:35,800
After hours wid di sexy time

29
00:01:35,900 --> 00:01:39,700
Cah when yuh know seh yuh missing,
my loving is all

30
00:01:39,800 --> 00:01:44,500
Pe-Pe-Pero no debí porque
tú te me ilusionas

31
00:01:44,600 --> 00:01:49,400
Yo solo quiero sexo, bebé,
yo estoy bien sola

32
00:01:49,500 --> 00:01:54,200
Si te llamé tomá', mala
mía, ¿me perdona'?

33
00:01:54,300 --> 00:01:59,900
Entiende que con tragos yo
me vuelvo otra persona

34
00:02:00,000 --> 00:02:05,300
Qui-Qui-Qui-Qui-Quisiera verte
yo para comerte y no pa' meter
corazón (Puedo rompértelo)

35
00:02:05,400 --> 00:02:10,100
Hoy tú me gusta' y to', pero obviamente
yo 'toy en otra cuestión
(¿Cómo explicártelo?)

36
00:02:10,200 --> 00:02:12,600
Somo' compatible', pero no se puede

37
00:02:12,700 --> 00:02:14,900
En el fondo yo quisiera que te quede'

38
00:02:15,000 --> 00:02:17,400
Pero tú tiene' un calor
y yo soy fría nieve

39
00:02:17,500 --> 00:02:19,900
Y mi vida es un enredo,
así que no te enredes

40
00:02:20,000 --> 00:02:22,900
Aprovechemos esta noche
que estoy borracha

41
00:02:23,000 --> 00:02:25,100
Y como yo se lo hago, le mata

42
00:02:25,200 --> 00:02:27,400
Pasa cuando bebo, para serte sensata

43
00:02:27,500 --> 00:02:30,100
Pa' soltarme, la' botella' destapa

44
00:02:30,200 --> 00:02:33,900
Nene, yo te uso si no
quiero dormir sola

45
00:02:34,000 --> 00:02:35,600
No quiero dormir sola

46
00:02:35,700 --> 00:02:38,700
Le molesta no tenerme
y que no me controla

47
00:02:38,800 --> 00:02:40,700
Y que no me controla

48
00:02:40,800 --> 00:02:43,700
Salgo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KAROL G - Karmika Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KAROL G - Karmika.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KAROL G - Karmika.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KAROL G - Karmika.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KAROL G - Karmika.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!