Karol G - Bebesita Altyazı (SRT) [03:06-186-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Karol G | Parça: Bebesita

CAPTCHA: captcha

Karol G - Bebesita Altyazı (SRT) (03:06-186-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,100 --> 00:00:04,600
Bebecita

2
00:00:04,700 --> 00:00:08,000
Bebé, bebecita

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,800
A-A-A-A veces es difícil
decidir (Decidir)

4
00:00:12,900 --> 00:00:15,400
Porque no sabemos hablar sin
discutir (Sin discutir)

5
00:00:15,500 --> 00:00:18,200
Nos contradecimos casi to’
el tiempo (To’ el tiempo)

6
00:00:18,300 --> 00:00:20,500
Esto es amor y odio, nos
queremos así (Ah)

7
00:00:20,600 --> 00:00:23,400
Porque a él le gusta arriba (Arriba)

8
00:00:23,500 --> 00:00:25,400
Y a mí me gusta abajo (Oh)

9
00:00:25,500 --> 00:00:28,300
Y somos más enemigos que amigos

10
00:00:28,400 --> 00:00:31,000
Pero en la cama lo arreglamos (Yehh)

11
00:00:31,100 --> 00:00:33,700
Porque a él le gusta
arriba (Arriba, ah)

12
00:00:33,800 --> 00:00:36,100
Y a mí me gusta abajo (Abajo)

13
00:00:36,200 --> 00:00:38,600
Y somos más enemigos que amigos (Si)

14
00:00:38,700 --> 00:00:41,300
Pero en la cama lo arreglamos (Yehh)

15
00:00:41,400 --> 00:00:44,000
Me dice problemática, irónica (Ah-ah)

16
00:00:44,100 --> 00:00:46,600
Que yo soy su fanática, loquita

17
00:00:46,700 --> 00:00:49,300
Y es que de ti, bebé, estoy
bien enamora’ (Ah-ah)

18
00:00:49,400 --> 00:00:51,900
Aunque no sea romántica
en la intimidad

19
00:00:52,000 --> 00:00:55,200
Que le gusta arriba y cuando me mira

20
00:00:55,300 --> 00:00:57,800
Me aprieta to’a y fácil se motiva

21
00:00:57,900 --> 00:01:02,900
Siempre encuentras algún modo de desesperarme
to’a y llevarme a la cima

22
00:01:03,000 --> 00:01:08,300
Y a mí me gusta abajo y nos
calentamos (Eh), bien despacito
cuando te lo hago

23
00:01:08,400 --> 00:01:10,500
Y lo hacemos a mi modo (A mi modo)

24
00:01:10,600 --> 00:01:14,100
Y al final brindamos con un
par de tragos (Uh-uh)

25
00:01:14,200 --> 00:01:16,700
Porque a él le gusta arriba (Arriba)

26
00:01:16,800 --> 00:01:19,100
Y a mí me gusta abajo (Abajo, oh)

27
00:01:19,200 --> 00:01:21,700
Y somos más enemigos que amigos

28
00:01:21,800 --> 00:01:24,500
Pero en la cama lo arreglamos (Yehh)

29
00:01:24,600 --> 00:01:27,000
Porque a él le gusta arriba (Ah-ah)

30
00:01:27,100 --> 00:01:29,500
Y a mí me gusta abajo (Abajo)

31
00:01:29,600 --> 00:01:32,100
Y somos más enemigos que amigos (Si)

32
00:01:32,200 --> 00:01:35,200
Pero en la cama lo arreglamos (Yehh)

33
00:01:35,300 --> 00:01:37,400
Baby, yo odio las peleas (No)

34
00:01:37,500 --> 00:01:39,900
Y me gusta que tú no
me las capea’ (Yeh)

35
00:01:40,000 --> 00:01:42,700
Y a veces ni me quieres ni me dejas

36
00:01:42,800 --> 00:01:45,400
Siempre hay un problema, una queja

37
00:01:45,500 --> 00:01:50,600
Mi bebé, eh, yo siempre pienso
en tu piel (Piel)

38...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Karol G - Bebesita Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Karol G - Bebesita.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Karol G - Bebesita.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Karol G - Bebesita.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Karol G - Bebesita.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!