Amine - Campfire Altyazı (SRT) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Amine | Parça: Campfire

CAPTCHA: captcha

Amine - Campfire Altyazı (SRT) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:01,700 --> 00:00:04,100
You no business, born insecure

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,700
Junk yard motherfucker!

3
00:00:18,900 --> 00:00:20,250
Got a bad little mama and

4
00:00:20,300 --> 00:00:21,200
She always with the shits

5
00:00:21,300 --> 00:00:22,400
Put a hundred in my pocket

6
00:00:22,500 --> 00:00:23,900
And a hundred on her rims

7
00:00:24,000 --> 00:00:24,800
That's my little bitch

8
00:00:24,900 --> 00:00:26,400
That's that's my little bitch

9
00:00:26,500 --> 00:00:27,200
That's my little bitch

10
00:00:27,300 --> 00:00:28,550
That's that's my little bitch

11
00:00:28,600 --> 00:00:29,800
Put a red dress on her

12
00:00:29,900 --> 00:00:30,950
And some gas for the trip

13
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Got a hundred in my pocket

14
00:00:32,100 --> 00:00:33,500
And a couple on the tint

15
00:00:33,600 --> 00:00:34,400
That's my little bitch

16
00:00:34,500 --> 00:00:35,900
That's that's my little bitch

17
00:00:36,000 --> 00:00:36,900
That's my little bitch

18
00:00:37,000 --> 00:00:38,400
That's that's my little bitch

19
00:00:38,500 --> 00:00:40,800
Campfire, I'm a hot mother fucker

20
00:00:40,900 --> 00:00:43,100
Please no pictures, I'm
a tired mother fucker

21
00:00:43,200 --> 00:00:45,300
Spidey senses tingle when
there's fake niggas

22
00:00:45,400 --> 00:00:46,450
Dreads swangin' like they did

23
00:00:46,500 --> 00:00:48,200
The harlem shake nigga (that's true)

24
00:00:48,300 --> 00:00:50,100
West coast till I D I E

25
00:00:50,200 --> 00:00:52,400
If you want respect look
me in my E Y E

26
00:00:52,500 --> 00:00:55,300
I love my whips like a racist
and travel lot a places

27
00:00:55,400 --> 00:00:57,300
Free my nigga heff, fuck
the police (true)

28
00:00:57,400 --> 00:01:00,000
Oprah for president, clbn resident

29
00:01:00,100 --> 00:01:01,700
Thizz face, when I'm disgraced

30
00:01:01,800 --> 00:01:02,700
That's the nigga in me.

31
00:01:02,800 --> 00:01:04,500
Might catch me at a whole foods

32
00:01:04,600 --> 00:01:05,800
And if you see that red mercedes

33
00:01:05,900 --> 00:01:07,050
Than you know who

34
00:01:07,100 --> 00:01:08,400
So this raccoon was looking at me

35
00:01:08,500 --> 00:01:09,700
Dead in the eyes right

36
00:01:09,800 --> 00:01:10,600
Wait why?

37
00:01:10,700 --> 00:01:12,100
People shimmering and shit

38
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
And I'm no bitch

39
00:01:13,300 --> 00:01:14,400
But its a rural area so

40
00:01:14,500 --> 00:01:16,400
Wait a rural area?

41
00:01:16,500 --> 00:01:17,100
Rural area

42
00:01:17,200 --> 00:01:18,700
Rural(rural)

43
00:01:18,800 --> 00:01:20,400
I was in a rural area

44
00:01:20,500 --> 00:01:22,700
That was...so was it a ru-ral?

45
00:01:22,800 --> 00:01:24,300
Or rural?

46
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Its not either really

47
00:01:25,500 --> 00:01:26,100
What was that?

48
00:01:26,200 --> 00:01:26,700
Rural

49
00:01:26,800 --> 00:01:27,700
Rural

50
00:01:27,800 --> 00:01:29,000
Like the end of squirrel

51
00:01:29,100 --> 00:01:29,800
Rural

52
00:01:29,900 --> 00:01:31,500
Rural

53
00:01:31,600 --> 00:01:33,700
Its rural!

54
00:01:34,700 --> 00:01:35,800
Got a bad little mama

55
00:01:35,900 --> 00:01:37,000
And she always with the shits

56
00:01:37,100 --> 00:01:38,200
Put a hundred in my pocket

57
00:01:38,300 --> 00:01:39,600
And a hundred on her rims

58
00:01:39,700 --> 00:01:40,600
That's my little bitch

59
00:01:40,700 --> 00:01:42,100
That's that's my little bitch

60
00:01:42,200 --> 00:01:43,000
That's my little bitch

61
00:01:43,100 --> 00:01:44,250
That's that's my little bitch

62
00:01:44,300 --> 00:01:45,400
Put a red dress on her

63
00:01:45,500 --> 00:01:46,700
And some gas for the trip

64
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
Got a hundred in my pocket

65
00:01:47,900 --> 00:01:49,200
And a couple on the tint

66
00:01:49,300 --> 00:01:50,200
That's my little bitch

67
00:01:50,300 --> 00:01:51,600
That's that's my little bitch

68
00:01:51,700 --> 00:01:52,600
That's my little bitch

69
00:01:52,700 --> 00:01:53,300
That's that's my little bitch

70
00:01:53,400 --> 00:01:55,100
Yea campfire

71
00:01:55,200 --> 00:01:56,500
Imma scary little nigga

72
00:01:56,600 --> 00:01:57,350
This run in my blood

73
00:01:57,400 --> 00:01:58,700
Like drew berry more nigga

74
00:01:58,800 --> 00:02:00,900
My fit on et your shit on E B T

75
00:02:01,000 --> 00:02:02,200
So when u try ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Amine - Campfire Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Amine - Campfire.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Amine - Campfire.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Amine - Campfire.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Amine - Campfire.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!