Kanye West - Good Morning Altyazı (vtt) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kanye West | Parça: Good Morning

CAPTCHA: captcha

Kanye West - Good Morning Altyazı (vtt) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.200 --> 00:00:04.900
Uhh.. uhh

00:00:06.700 --> 00:00:10.300
Uhh.. uhh

00:00:12.800 --> 00:00:14.600
Good morning!

00:00:18.400 --> 00:00:19.400
Good morning!

00:00:24.000 --> 00:00:25.100
Good morning!

00:00:29.700 --> 00:00:31.000
Good morning!

00:00:36.200 --> 00:00:38.250
Wake up Mr. West, Mr. West

00:00:38.300 --> 00:00:41.200
Mr. Fresh, Mister, by himself
he's so impressed

00:00:41.300 --> 00:00:43.850
I mean damn, did you
even see the test?

00:00:43.900 --> 00:00:46.700
You got D's, muthafucka
D's, Rosie Perez

00:00:46.800 --> 00:00:49.500
And yer ass barely passed
any and every class

00:00:49.600 --> 00:00:52.300
Looking at every ass, cheated
on every test

00:00:52.400 --> 00:00:54.500
I guess, this is my dissertation

00:00:54.600 --> 00:00:57.700
Homie this shit is basic,
welcome to Graduation

00:00:57.800 --> 00:00:59.600
Good morning!

00:01:03.700 --> 00:01:04.700
Good morning!

00:01:09.200 --> 00:01:10.400
Good morning!

00:01:14.900 --> 00:01:16.000
Good morning!

00:01:20.600 --> 00:01:24.000
Good morning, on this day
we become legendary

00:01:24.100 --> 00:01:25.800
Everything we dreamed of

00:01:25.900 --> 00:01:29.500
I'm like the fly Malcolm X,
buy any jeans necessary

00:01:29.600 --> 00:01:31.500
Detroit Red cleaned up

00:01:31.600 --> 00:01:34.400
From the streets to the league,
from an eighth to a key

00:01:34.500 --> 00:01:37.200
But you graduate when you make
it up outta the streets

00:01:37.300 --> 00:01:40.000
From the moments of pain, look
how far we done came

00:01:40.100 --> 00:01:43.000
Haters saying you changed,
now you doing your thang

00:01:43.100 --> 00:01:44.200
Good morning!

00:01:48.700 --> 00:01:49.700
Good morning!

00:01:54.200 --> 00:01:55.500
Good morning!

00:02:00.100 --> 00:02:01.100
Good morning!

00:02:05.700 --> 00:02:08.600
Good morning, look at
the valedictorian

00:02:08.700 --> 00:02:11.400
Scared of the future while
I hop in the DeLorean

00:02:11.500 --> 00:02:14.200
Scared to face the world, complacent
career student

00:02:14.300 --> 00:02:16.700
Some people graduate,
but be still stupid

00:02:16.800 --> 00:02:19.700
They tell you read this, eat
this, don't look around

00:02:19.800 --> 00:02:22.800
Just peep this, preachers,
te...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kanye West - Good Morning Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kanye West - Good Morning.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kanye West - Good Morning.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kanye West - Good Morning.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kanye West - Good Morning.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!