Kane Brown - Blessed and Free Altyazı (vtt) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kane Brown | Parça: Blessed and Free

CAPTCHA: captcha

Kane Brown - Blessed and Free Altyazı (vtt) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.300 --> 00:00:04.150
I've been on the highway, for two days

00:00:04.200 --> 00:00:06.600
Tryna keep my head straight

00:00:06.700 --> 00:00:09.600
Running from my old ways, the old days

00:00:09.700 --> 00:00:12.400
It was dust and dreams

00:00:12.600 --> 00:00:15.800
I've been sippin' Moonshine
for two nights

00:00:15.900 --> 00:00:18.500
Tryna keep the moonlight

00:00:18.600 --> 00:00:23.700
Rebel with a lost cause and
there's no time to sleep

00:00:24.500 --> 00:00:27.600
'Cause as long as my eyes still see

00:00:27.700 --> 00:00:30.800
As long as my heart still beats

00:00:30.900 --> 00:00:35.200
As long as I'm alive, I'm free

00:00:36.600 --> 00:00:40.300
So I don't count on nothing

00:00:40.400 --> 00:00:43.200
Don't ever stop running

00:00:43.300 --> 00:00:49.050
I ain't hurting nobody,
so just let me be

00:00:49.100 --> 00:00:56.100
I got good intentions, I don't
need your blessings

00:00:56.200 --> 00:01:02.400
Yeah, I'm already blessed, yeah,
I'm already blessed and
free (Blessed and free)

00:01:02.500 --> 00:01:10.800
Yeah, I'm already blessed, yeah,
I'm alrеady blessed and free

00:01:13.500 --> 00:01:16.700
I just need to drive slow, еyes closed

00:01:16.800 --> 00:01:19.700
Or travel where my mind goes

00:01:19.800 --> 00:01:25.200
I'm just tryna lay low,
so don't mind me

00:01:25.300 --> 00:01:29.200
Struggle with my own fights
so don't try (Don't try)

00:01:29.300 --> 00:01:31.600
To tell me that it's alright

00:01:31.700 --> 00:01:36.900
But nothin' but my own lows
and my hopes beside me

00:01:37.000 --> 00:01:38.100
Oh, oh

00:01:38.200 --> 00:01:40.500
'Cause as long as my eyes still see

00:01:40.600 --> 00:01:43.500
As long as my heart still beats

00:01:43.600 --> 00:01:49.100
As long as I'm alive, I'm free

00:01:49.900 --> 00:01:53.300
So I don't count on nothing

00:01:53.400 --> 00:01:56.100
Don't ever stop running

00:01:56.200 --> 00:02:02.100
I ain't hurting nobody,
so just let me be

00:02:02.200 --> 00:02:08.300
I got good intentions, I don't
need your blessings

00:02:08.400 --> 00:02:14.900
'Cause I'm already blessed,
yeah, I'm already blessed
and free (Oh-oh, oh-oh)

00:02:15.00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kane Brown - Blessed and Free Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kane Brown - Blessed and Free.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kane Brown - Blessed and Free.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kane Brown - Blessed and Free.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kane Brown - Blessed and Free.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!