KADR - DUA Altyazı (SRT) [02:41-161-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KADR | Parça: DUA

CAPTCHA: captcha

KADR - DUA Altyazı (SRT) (02:41-161-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,100
Baby, ty të dua, dua

2
00:00:11,200 --> 00:00:13,700
Ti veç ama dorën e hajde me mua

3
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
Baby, ty të dua, dua

4
00:00:15,900 --> 00:00:18,600
E ti veç ama dorën e hajde me mua

5
00:00:18,700 --> 00:00:19,800
Ye-ye-yeah

6
00:00:19,900 --> 00:00:23,300
Geceyi gündüz edelim seninle

7
00:00:23,400 --> 00:00:24,500
A-a-ah

8
00:00:24,600 --> 00:00:28,800
Sabaha kadar kal benimle dansa

9
00:00:29,900 --> 00:00:31,500
Yine bakışı farklı

10
00:00:31,600 --> 00:00:33,700
İçime sark, dur, kiraz dudaklı

11
00:00:33,800 --> 00:00:36,000
Ey, yine mekânı bastı

12
00:00:36,100 --> 00:00:38,600
Gözlere çarptı, fenaydı dansı

13
00:00:38,700 --> 00:00:40,900
Uh, benzemiyo'

14
00:00:41,000 --> 00:00:43,500
Başkasına benzemiyo'

15
00:00:43,600 --> 00:00:46,000
Mekânı titretiyo'

16
00:00:46,100 --> 00:00:48,600
Bir kalite, baya' çarpıyo'

17
00:00:48,700 --> 00:00:50,400
Ey, yine biraz inatlı

18
00:00:50,500 --> 00:00:53,000
Biraz da tatlı, havası rüzgarlı

19
00:00:53,100 --> 00:00:55,300
Ey, yine tarzı olaylı

20
00:00:55,400 --> 00:00:58,200
Gülüşü doğaldı, yüreği
kocaydı (Kocaydı)

21
00:00:58,300 --> 00:01:00,400
Ah, benzemiyo' (Benzemiyo')

22
00:01:00,500 --> 00:01:02,900
Başkasına benzemiyo' (Bеnzemiyo')

23
00:01:03,000 --> 00:01:05,100
Mekânı titretiyo'

24
00:01:05,200 --> 00:01:07,100
Bir kalitе, baya' çarpıyo'

25
00:01:07,200 --> 00:01:09,000
Baby, ty të dua, dua

26
00:01:09,100 --> 00:01:11,700
Ti veç ama dorën e hajde me mua

27
00:01:11,800 --> 00:01:13,700
Baby, ty të dua, dua

28
00:01:13,800 --> 00:01:16,300
E ti veç ama dorën e hajde me mua

29
00:01:16,400 --> 00:01:17,500
Ye-ye-yeah

30
00:01:17,600 --> 00:01:21,100
Geceyi gündüz edelim seninle

31
00:01:21,200 --> 00:01:22,200
A-a-ah

32
00:01:22,300 --> 00:01:26,300
Sabaha kadar kal benimle dansa

33
00:01:26,400 --> 00:01:27,500
Se ti je shyhret

34
00:01:27,600 --> 00:01:30,200
Sa her' vjen e bon nxeht'

35
00:01:30,300 --> 00:01:33,000
Se sikur vera je

36
00:01:33,100 --> 00:01:35,300
E sikur tjerat s'je

37
00:01:35,400 --> 00:01:37,900
Baby bone nxeht', fire, fire

38
00:01:38,000 --> 00:01:40,400
Mos rri n'distanc', paja, paja

39
00:01:40,500 --> 00:01:42,700
Hajde çoje n'ajër nalt, higher, higher

40
00:01:42,800 --> 00:01:45,200
Bonu ti e jemja, botën ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KADR - DUA Altyazı (SRT) - 02:41-161-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KADR - DUA.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KADR - DUA.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KADR - DUA.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ KADR - DUA.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!