KACEY MUSGRAVES - simple times Altyazı (vtt) [05:46-346-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KACEY MUSGRAVES | Parça: simple times

CAPTCHA: captcha

KACEY MUSGRAVES - simple times Altyazı (vtt) (05:46-346-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.266 --> 00:00:19.011
Bize her gün cumaydı sanki

00:00:19.061 --> 00:00:22.055
Yürürdük 7-Eleven’a

00:00:22.105 --> 00:00:25.058
En yakın arkadaşlarım ve ben

00:00:25.108 --> 00:00:27.519
Ayrılmazdık hiç

00:00:27.569 --> 00:00:30.898
Her gece telefonda konuşurduk

00:00:30.948 --> 00:00:33.400
Ne güzel zamanlarmış, bilemedim

00:00:33.450 --> 00:00:37.070
Bu oyuna bir ara verebilseydim keşke

00:00:37.120 --> 00:00:40.157
Bu bölümü atlasam Kulaklığımı
çıkarsam

00:00:40.207 --> 00:00:43.035
Parlatıcımı sürüp

00:00:43.085 --> 00:00:46.129
AVM’ye aksam Sanki hiçbir
şey olmamış gibi

00:00:46.129 --> 00:00:48.874
Uzaklaşmam gerek

00:00:48.924 --> 00:00:51.501
Yoksa kafayı yiyeceğim

00:00:51.551 --> 00:00:54.179
Büyümek ne boktan bir şeymiş

00:00:54.179 --> 00:00:58.508
O güzel zamanları özlüyorum şimdi

00:01:10.070 --> 00:01:11.563
Çantaları vereceğiz onlara.

00:01:11.613 --> 00:01:13.982
Çantaları vereceğiz onlara, o kadar.

00:01:14.032 --> 00:01:16.827
Geri vereceğiz.

00:01:16.827 --> 00:01:18.487
Örgü saçlarını çok beğenecekler.

00:01:18.537 --> 00:01:20.572
Sana iltifatlar edecekler.
Sonra her şey yoluna…

00:01:20.622 --> 00:01:21.490
Diva!

00:01:21.540 --> 00:01:23.158
Selam, ezikler.

00:01:23.208 --> 00:01:24.826
Şaka be. Ezik falan değilsiniz.

00:01:24.876 --> 00:01:26.745
Kardeşimsiniz benim.

00:01:26.795 --> 00:01:29.831
Ama araba 45 dakikadır bende,

00:01:29.881 --> 00:01:33.135
ninemin arabası bu, kendisi
de şirretin tekidir.

00:01:33.135 --> 00:01:35.629
-Tamam.
-Peki!

00:01:35.679 --> 00:01:39.341
İhtiyacınız olan şeyleri aldım.

00:01:39.391 --> 00:01:40.634
Ne olduklarını söylemeyeceğim.

00:01:40.684 --> 00:01:42.719
Çekilin. Çekilin.

00:01:42.769 --> 00:01:45.564
Şaka, şaka. Bir saniye…

00:01:45.564 --> 00:01:47.724
Bütün gece bunları yapmakla uğraştım.

00:01:47.774 --> 00:01:49.851
Çabuk olun, bunlar…

00:01:49.901 --> 00:01:51.687
Tam istediğiniz şeyler.

00:01:51.737 --> 00:01:55.607
Belki bir dahakine ben
de sizinle gelirim.

00:01:55.657 --> 00:01:59.244
Belki bir dahakine sizinle
gelebilirim.

00:01:59.870 --> 00:02:01.196
Bir dahakine geliyorum.

00:02:01.246 --> 00:02:03.782
Bu sefer arabaya göz kulak
olayım. Aynen.

00:02:03.832 --> 00:02:04.866
-Görüşürüz.
-Bay.

00:02:04.916 --> 00:02:06.702
-Görüşürüz.
-Tamam. Bay.

00:02:06.752 --> 00:02:08.245
-Teşekkürler.
-Ne demek.

00:02:08.295 --> 00:02:10.205
İyi eğlenceler. Hiç gitmek
istemiyorum.

00:02:10.255 --> 00:02:12.040
Çok gerildim.

00:02:12.090 --> 00:02:13.550
Bay.

00:02:15.469 --> 00:02:16.295
-Kapıyı kapa…

00:02:16.345 --> 00:02:18.972
Tamamdır. Rica ederim.

00:02:39.534 --> 00:02:42.537
Dibe batıyorum herhâlde

00:02:42.704 --> 00:02:45.207
Bir adada uyanmak istiyorum

00:02:45.624 --> 00:02:48.493
Herkesle barışıp

00:02:48.543 --> 00:02:51.538
Kavgayı gürültüyü bırakmak

00:02:51.588 --> 00:02:53.957
Sabaha kadar oturup

00:02:54.007 --> 00:02:56.877
O güzel zamanlara içeriz

00:02:56.927 --> 00:03:00.589
Bu oyuna bir ara verebilseydim keşke

00:03:00.639 --> 00:03:03.508
Bu bölümü atlasam Kulaklığımı
çıkarsam

00:03:03.558 --> 00:03:06.470
Parlatıcımı sürüp

00:03:06.520 --> 00:03:09.514
AVM’ye aksam Sanki hiçbir
şey olmamış gibi

00:03:09.564 --> 00:03:12.225
Uzaklaşmam gerek

00:03:12.275 --> 00:03:15.062
Yoksa kafayı yiyeceğim

00:03:15.112 --> 00:03:17.731
Büyümek ne boktan bir şeymiş

00:03:17.781 --> 00:03:21.985
O güzel zamanları özlü...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KACEY MUSGRAVES - simple times Altyazı (vtt) - 05:46-346-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KACEY MUSGRAVES - simple times.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KACEY MUSGRAVES - simple times.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KACEY MUSGRAVES - simple times.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ KACEY MUSGRAVES - simple times.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!