Justin Bieber - Sorry Altyazı (SRT) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Bieber | Parça: Sorry

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - Sorry Altyazı (SRT) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,550 --> 00:00:17,850
You gotta go and get angry at
all of my honesty

1
00:00:18,050 --> 00:00:22,650
You know I try but I don't do
too well with apologies

2
00:00:22,850 --> 00:00:26,850
I hope I don't run out of
time. Could someone call a
referee?

3
00:00:27,050 --> 00:00:32,650
'Cause I just need one more
shot at forgiveness

4
00:00:32,850 --> 00:00:37,050
I know you know that I made
those mistakes maybe once or
twice

5
00:00:37,250 --> 00:00:41,850
And by once or twice I mean
maybe a couple of hundred
times

6
00:00:42,050 --> 00:00:46,050
So let me, oh, let me redeem,
oh, redeem, oh, myself tonight

7
00:00:46,250 --> 00:00:51,550
'Cause I just need one more
shot, second chances

8
00:00:51,750 --> 00:00:52,750
Yeah

9
00:00:52,650 --> 00:00:55,950
Is it too late now to say sorry?

10
00:00:56,150 --> 00:01:01,750
'Cause I'm missing more than
just your body, oh

11
00:01:01,950 --> 00:01:05,250
Is it too late now to say sorry?

12
00:01:05,450 --> 00:01:08,550
Yeah, I know-oh-oh, that I let you down

13
00:01:08,750 --> 00:01:13,450
Is it too late to say I'm sorry now?

14
00:01:13,650 --> 00:01:18,150
I'm sorry yeah

15
00:01:18,350 --> 00:01:22,850
Sorry yeah

16
00:01:23,050 --> 00:01:24,850
Sorry

17
00:01:25,050 --> 00:01:27,550
Yeah, I know that I let you down

18
00:01:27,750 --> 00:01:34,950
Is it too late to say I'm sorry now?

19
00:01:35,150 --> 00:01:39,550
I'll take every single piece
of the blame if you want me to

20
00:01:39,750 --> 00:01:44,250
But you know that there is no
innocent one in this game for
two

21
00:01:44,450 --> 00:01:48,950
I'll go, I'll go and then you
go, you go out and spill the
truth

22
00:01:49,150 --> 00:01:53,850
Can we both say the words,
say, forget this?

23
00:01:54,050 --> 00:01:55,050
Yeah

24
00:01:55,050 --> 00:01:58,250
Is it too late now to say sorry?

25
00:01:58,450 --> 00:02:04,150
'Cause I'm missing more than
just your body, oh

26
00:02:04,350 --> 00:02:07,750
Is it too late now to say sorry?

27
00:02:07,950 --> 00:02:10,950
Yeah, I know-oh-oh, that I let you down

28
00:02:11,150 --> 00:02:14,150
Is it too late to say I'm sorry now?

29
00:02:14,350 --> 00:02:17,850
I'm not just trying to get you
back on me (oh, no, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Bieber - Sorry Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Bieber - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!