Justin Bieber - Sorry Altyazı (SRT) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Bieber | Parça: Sorry

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - Sorry Altyazı (SRT) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,900 --> 00:00:14,200
You gotta go and get angry at
all of my honesty

1
00:00:14,400 --> 00:00:19,000
You know I try but I don't do
too well with apologies

2
00:00:19,200 --> 00:00:23,200
I hope I don't run out of
time, could someone call a
referee?

3
00:00:23,400 --> 00:00:28,600
'Cause I just need one more
shot at forgiveness

4
00:00:28,800 --> 00:00:33,200
I know you know that I made
those mistakes maybe once or
twice

5
00:00:33,400 --> 00:00:38,100
By once or twice I mean maybe
a couple a hundred times

6
00:00:38,300 --> 00:00:42,400
So let me, oh let me redeem,
oh redeem, oh myself tonight

7
00:00:42,600 --> 00:00:47,900
'Cause I just need one more
shot at second chances

8
00:00:48,100 --> 00:00:52,200
Yeah, is it too late now to say sorry?

9
00:00:52,400 --> 00:00:57,900
'Cause I'm missing more than
just your body

10
00:00:58,100 --> 00:01:01,700
Is it too late now to say sorry?

11
00:01:01,900 --> 00:01:04,600
Yeah I know that I let you down

12
00:01:04,800 --> 00:01:09,700
Is it too late to say I'm sorry now?

13
00:01:09,900 --> 00:01:14,400
I'm sorry, yeah

14
00:01:14,600 --> 00:01:19,300
Sorry, yeah

15
00:01:19,500 --> 00:01:21,200
Sorry

16
00:01:21,400 --> 00:01:23,800
Yeah I know that I let you down

17
00:01:24,000 --> 00:01:25,900
Is it too late to say I'm sorry now?

18
00:01:26,100 --> 00:01:28,500
(JB and JB

19
00:01:28,700 --> 00:01:30,400
Latino Remix

20
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
Leggo)

21
00:01:31,500 --> 00:01:35,700
Quisiera regresar el tiempo y
cambiar errores

22
00:01:35,900 --> 00:01:40,600
Sé que todo fue mi culpa y te
causé dolores

23
00:01:40,800 --> 00:01:45,100
Espero que de volver tú tengas
intenciones

24
00:01:45,300 --> 00:01:50,200
Porque hoy estoy aquí extrañándote

25
00:01:50,400 --> 00:01:52,600
Okay, tú por mi morías má'

26
00:01:52,800 --> 00:01:55,100
No sólo física, había química

27
00:01:55,300 --> 00:01:57,800
Yo te llamaba y no querías contestar

28
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Sé que fui tonto y no te supe valorar

29
00:02:00,200 --> 00:02:03,800
Entiende mi estilo de vida

30
00:02:04,000 --> 00:02:07,500
Por favor comprende que ésto
no pasó de repente

31
00:02:07,700 --> 00:02:10,200
Si está mi mano no lo dejo a la suerte

32
00:02:10,400 --> 00:02:13,900
Sólo espero que me perdones

33
00:02:14,100 --> 00:02:19,700
Nena, tengo tantas ganas de amarte

34
00:02:19,900 --> 00:02:23,300
Sólo quiero que me perdones

35
00:02:23,500 --> 00:02:26,200
Así tú y yo podremos es...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Bieber - Sorry Altyazı (SRT) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Bieber - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Bieber - Sorry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!