Justin Bieber - Mistletoe Altyazı (SRT) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Bieber | Parça: Mistletoe

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - Mistletoe Altyazı (SRT) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,350 --> 00:00:07,150
It's the most beautiful time of the year

1
00:00:07,350 --> 00:00:09,750
Lights fill the streets,
spreadin' so much cheer

2
00:00:09,950 --> 00:00:15,550
I should be playin' in the
winter snow, but I'ma be under
the mistletoe

3
00:00:15,750 --> 00:00:21,350
I don't wanna miss out on the
holiday, but I can't stop
starin' at your face

4
00:00:21,550 --> 00:00:27,550
I should be playin' in the
winter snow, but I'ma be under
the mistletoe

5
00:00:27,750 --> 00:00:30,250
With you, shawty with you

6
00:00:30,450 --> 00:00:33,050
With you, shawty with you

7
00:00:33,250 --> 00:00:39,350
With you, under the mistletoe

8
00:00:39,550 --> 00:00:42,250
Everyone's gatherin' around the fire

9
00:00:42,450 --> 00:00:45,250
Chestnuts roastin' like a hot July

10
00:00:45,450 --> 00:00:51,150
I should be chillin' with my
folks I know, but I'ma be
under the mistletoe

11
00:00:51,350 --> 00:00:54,150
Word on the street Santa's
comin' tonight

12
00:00:54,350 --> 00:00:57,050
Reindeer flyin' through the sky so high

13
00:00:57,250 --> 00:01:02,850
I should be makin' a list I
know, but I'ma be under the
mistletoe

14
00:01:03,050 --> 00:01:05,650
With you, shawty with you

15
00:01:05,850 --> 00:01:08,850
With you, shawty with you

16
00:01:09,050 --> 00:01:15,150
With you, under the mistletoe

17
00:01:15,350 --> 00:01:17,650
With you, shawty with you

18
00:01:17,850 --> 00:01:20,650
With you, shawty with you

19
00:01:20,850 --> 00:01:26,050
With you, under the mistletoe

20
00:01:26,250 --> 00:01:34,250
Aye love, the Wisemen follow
the star, the way I follow my
heart

21
00:01:35,150 --> 00:01:39,650
And it lead me to a miracle, hey love

22
00:01:39,850 --> 00:01:45,150
Don't ya buy me nothin',
'cause I am feelin' one thing

23
00:01:45,350 --> 00:01:50,750
Your lips on my lips, that's a
merry merry Christmas

24
00:01:50,950 --> 00:01:53,550
It's the most beautiful time of the year

25
00:01:53,750 --> 00:01:56,350
Lights fill the streets,
spreadin' so much cheer

26
00:01:56,550 --> 00:02:02,150
I should be playin' in the
winter snow, but I'ma be under
the mistletoe

27
00:02:02,350 --> 00:02:08,050
I don'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Bieber - Mistletoe Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Bieber - Mistletoe.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Bieber - Mistletoe.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Bieber - Mistletoe.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Bieber - Mistletoe.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!