Justin Bieber - Home This Christmas Altyazı (SRT) [03:25-205-1-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Bieber | Parça: Home This Christmas

CAPTCHA: captcha

Justin Bieber - Home This Christmas Altyazı (SRT) (03:25-205-1-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,900 --> 00:00:16,000
Looking out the window

1
00:00:16,200 --> 00:00:20,900
Waiting for your headlights

2
00:00:21,100 --> 00:00:22,800
To pull up in the driveway

3
00:00:23,000 --> 00:00:27,900
It's really coming down tonight

4
00:00:28,100 --> 00:00:34,800
You're scared that I won't
make it through the storm

5
00:00:35,000 --> 00:00:40,300
You should be here with me,
safe and warm

6
00:00:40,500 --> 00:00:45,000
I'll be waiting under the mistletoe

7
00:00:45,200 --> 00:00:48,400
While you're driving here
through the winter snow

8
00:00:48,600 --> 00:00:53,600
Baby think of me if it helps
to get you home

9
00:00:53,800 --> 00:00:58,700
When the only gift that I really need

10
00:00:58,900 --> 00:01:02,100
Is to have your arms wrapped around me

11
00:01:02,300 --> 00:01:07,400
Baby think of me if it helps
to get you home

12
00:01:07,600 --> 00:01:12,900
Home this christmas

13
00:01:13,100 --> 00:01:14,500
Pacing down the hallway

14
00:01:14,700 --> 00:01:19,300
Trying to fight the urge to call

15
00:01:19,500 --> 00:01:21,000
I could almost hear a pindrop

16
00:01:21,200 --> 00:01:26,100
Cept for the clock on the wall

17
00:01:26,300 --> 00:01:33,100
And I'm scared that you won't
make it through the storm

18
00:01:33,300 --> 00:01:38,900
You should be here with me,
safe and warm

19
00:01:39,100 --> 00:01:43,300
I'll be waiting under the mistletoe

20
00:01:43,500 --> 00:01:46,600
While you're driving here
through the winter snow

21
00:01:46,800 --> 00:01:51,900
Baby think of me if it helps
to get you home

22
00:01:52,100 --> 00:01:56,700
When the only gift that I really need

23
00:01:56,900 --> 00:02:00,400
Is to have your arms wrapped around me

24
00:02:00,600 --> 00:02:05,800
Baby think of me if it helps
to get you home

25
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Home this christmas

26
00:02:09,200 --> 00:02:12,200
I'm praying that you make it
home tonight

27
00:02:12,400 --> 00:02:15,800
So we can lay down by the fireside

28
00:02:16,000 --> 00:02:17,300
You and I

29
00:02:17,500 --> 00:02:22,800
Till christmas morning

30
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
There's nothing else that I
want this year...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Bieber - Home This Christmas Altyazı (SRT) - 03:25-205-1-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Bieber - Home This Christmas.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Bieber - Home This Christmas.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Bieber - Home This Christmas.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Bieber - Home This Christmas.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!