Julia Michaels - Sorry To Me Too Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Julia Michaels | Parça: Sorry To Me Too

CAPTCHA: captcha

Julia Michaels - Sorry To Me Too Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,900 --> 00:00:07,400
(I'm sorry to me too)

1
00:00:07,500 --> 00:00:10,900
For ever believin' you and
puttin' my trust in you

2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Well, now I got no reason to

3
00:00:14,100 --> 00:00:18,000
For givin' you everything and
lettin' you take it from me

4
00:00:18,100 --> 00:00:20,800
For all the love I wasted on you

5
00:00:21,400 --> 00:00:22,300
Yeah

6
00:00:22,400 --> 00:00:27,700
Baby, I'm sorry to me, to me (Too)

7
00:00:27,800 --> 00:00:34,400
Sorry to me, to me (Too)

8
00:00:34,500 --> 00:00:36,100
Yeah, yeah

9
00:00:36,200 --> 00:00:38,600
Sorry to me

10
00:00:38,700 --> 00:00:41,500
You were like God

11
00:00:41,600 --> 00:00:44,200
I was so anointed when I fell for you

12
00:00:44,300 --> 00:00:47,800
And now I'm like, "God"

13
00:00:47,900 --> 00:00:51,200
I'm havin' so much trouble
gettin' over you

14
00:00:51,300 --> 00:00:54,300
Yeah, what a façade

15
00:00:54,400 --> 00:00:57,800
Oh, you kept me warm with
all your sugarcoats

16
00:00:57,900 --> 00:01:03,000
I held onto your promises too much

17
00:01:04,500 --> 00:01:05,600
(I'm sorry to me too)

18
00:01:05,700 --> 00:01:09,300
For ever believin' you and
puttin' my trust in you

19
00:01:09,400 --> 00:01:12,300
Well, now I got no reason to

20
00:01:12,400 --> 00:01:16,400
For givin' you everything and
lettin' you take it from me

21
00:01:16,500 --> 00:01:19,750
For all the love I wasted on you

22
00:01:19,800 --> 00:01:20,600
Yeah

23
00:01:20,700 --> 00:01:27,600
Baby, I'm sorry to me, to me too

24
00:01:27,700 --> 00:01:31,800
Sorry to me, to me (Too)

25
00:01:31,900 --> 00:01:34,400
Yeah, yeah

26
00:01:34,500 --> 00:01:36,900
Baby, I'm sorry to me

27
00:01:37,000 --> 00:01:39,600
Say you got caught

28
00:01:39,700 --> 00:01:42,900
Up in a suspended reality

29
00:01:43,000 --> 00:01:46,200
Then got scared of what we're not

30
00:01:46,300 --> 00:01:49,900
Leavin' me with all responsibilities

31
00:01:50,300 --> 00:01:52,600
It's funny (It's funny, it's funny)

32
00:01:52,700 --> 00:01:56,800
How I made you all your money
(Your money, your money)

33
00:01:56,900 --> 00:01:58,500
Yeah, yeah (It's funny, it's
funny, it's funny)

34
00:01:58,600 --> 00:02:01,400
How now that I can't help
you don't want me

35
00:02:02,900 --> 00:02:04,000
(I'm sorry to me too)

36
00:02:04,100 --> 00:02:07,900
For ever believin' you and
puttin' my trust in you

37
00:02:08,000 --> 00:02:10,700
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Julia Michaels - Sorry To Me Too Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Julia Michaels - Sorry To Me Too.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Julia Michaels - Sorry To Me Too.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Julia Michaels - Sorry To Me Too.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Julia Michaels - Sorry To Me Too.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!