Juice WRLD - Righteous Altyazı (vtt) [04:03-243-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Juice WRLD | Parça: Righteous

CAPTCHA: captcha

Juice WRLD - Righteous Altyazı (vtt) (04:03-243-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.000 --> 00:00:06.500
I will

00:00:06.600 --> 00:00:09.000
I will

00:00:10.100 --> 00:00:12.800
I will

00:00:27.800 --> 00:00:31.500
All white Gucci suit, I'm
feeling righteous, yeah

00:00:31.600 --> 00:00:34.700
I know that the truth is
hard to digest, yeah

00:00:34.800 --> 00:00:38.000
Five or six pills in
my right hand, yeah

00:00:38.100 --> 00:00:41.300
Codeine runneth over on my nightstand

00:00:41.400 --> 00:00:44.700
Takin' medicine to fix
all of the damage

00:00:44.800 --> 00:00:47.800
My anxiety the size of
a planet (Yeah, ooh)

00:00:47.900 --> 00:00:51.300
Holes in my skull, over time

00:00:51.400 --> 00:00:53.850
My heart's over ice (Woah)

00:00:53.900 --> 00:00:56.900
Over ice, I'm freezing

00:00:57.000 --> 00:01:00.100
Beautiful eyes, deceiving

00:01:00.200 --> 00:01:03.400
We may die this evening

00:01:03.500 --> 00:01:06.900
Coughing, wheezing, bleeding

00:01:07.000 --> 00:01:09.900
High, I'm an anxious soul

00:01:10.000 --> 00:01:13.200
Blood moons are my eyes, stay low

00:01:13.300 --> 00:01:17.100
Red and black, they glow

00:01:17.200 --> 00:01:20.400
Under attack, in my soul

00:01:20.500 --> 00:01:23.400
When it's my time, I'll know

00:01:23.500 --> 00:01:27.100
Never seen a hell so cold

00:01:27.200 --> 00:01:30.200
Yeah, we'll make it out, I'll know

00:01:30.300 --> 00:01:35.100
We'll run right through the
flames, let's go (Go)

00:01:35.400 --> 00:01:38.500
All white Gucci suit, I'm
feeling righteous, yeah

00:01:38.600 --> 00:01:41.800
I know that the truth is
hard to digest, yeah

00:01:41.900 --> 00:01:45.000
Five or six pills in
my right hand, yeah

00:01:45.100 --> 00:01:48.600
Codeine runneth over on my nightstand

00:01:48.700 --> 00:01:51.700
Taking medicine to fix
all of the damage

00:01:51.800 --> 00:01:55.500
My anxiety the size of
a planet (Yeah, ooh)

00:01:55.600 --> 00:01:58.400
Holes in my skull, over time

00:01:58.500 --> 00:02:01.900
My heart's over ice (Woah, uh)

00:02:02.000 --> 00:02:05.200
I'm in too deep

00:02:05.300 --> 00:02:08.400
Can't swim like me

00:02:08.500 --> 00:02:15.200
We're drowning, so I will see

00:02:15.300 --> 00:02:21.200
My demons ten feet, under me

00:02:21.300 --> 00:02:24.200
Inhale, exhale, but I can't breathe

00:02:24.300 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Juice WRLD - Righteous Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Juice WRLD - Righteous.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Juice WRLD - Righteous.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Juice WRLD - Righteous.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Juice WRLD - Righteous.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!