Juan Gabriel - Dejame Vivir Altyazı (SRT) [03:58-238-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Juan Gabriel | Parça: Dejame Vivir

CAPTCHA: captcha

Juan Gabriel - Dejame Vivir Altyazı (SRT) (03:58-238-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:41,400 --> 00:00:43,900
Te pido por favor

2
00:00:44,000 --> 00:00:47,400
De la manera más atenta que

3
00:00:47,500 --> 00:00:50,600
Me dejes en paz

4
00:00:50,700 --> 00:00:54,300
De ti no quiero ya jamás saber

5
00:00:54,400 --> 00:00:58,900
Así es que déjame y vete ya

6
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
Déjame vivir

7
00:01:00,900 --> 00:01:04,300
Por qué no me comprendes que tú y yo

8
00:01:04,400 --> 00:01:07,400
No, no, no, no, no tenemos ya

9
00:01:07,500 --> 00:01:11,100
Más nada que decirnos, solo adiós

10
00:01:11,200 --> 00:01:15,250
Así es que déjame y vete ya

11
00:01:15,300 --> 00:01:18,600
No, no, no, no

12
00:01:18,700 --> 00:01:21,800
No, no, no, no

13
00:01:22,400 --> 00:01:25,200
No, no, no, no

14
00:01:25,700 --> 00:01:28,050
No, no, no, no

15
00:01:28,100 --> 00:01:30,900
Yo no me resignaré

16
00:01:31,500 --> 00:01:34,300
Yo no me resignaré

17
00:01:35,100 --> 00:01:37,600
Yo no me resignaré

18
00:01:38,300 --> 00:01:41,700
Yo no me resignaré

19
00:01:42,000 --> 00:01:44,900
A perderte nunca aunquе me castigues

20
00:01:45,000 --> 00:01:48,500
Con esе desprecio que sientes por mí

21
00:01:48,600 --> 00:01:53,800
No, no, no, no, yo no me resignaré

22
00:01:53,900 --> 00:01:57,900
Yo no me resignaré

23
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
Yo no me resignaré

24
00:02:02,100 --> 00:02:05,100
A perderte nunca aunque me supliques

25
00:02:05,200 --> 00:02:09,300
Que amor yo ya no insista
y me vaya de ti

26
00:02:09,700 --> 00:02:16,000
No, ya no tengo nada, nada, nada

27
00:02:16,400 --> 00:02:19,200
Nada, nada, nada

28
00:02:19,700 --> 00:02:22,700
Nada, nada, nada

29
00:02:23,200 --> 00:02:25,900
Nada, nada, nada

30
00:02:26,500 --> 00:02:29,400
Nada, nada, nada

31
00:02:29,800 --> 00:02:32,700
Nada, nada, nada

32
00:02:33,300 --> 00:02:35,900
Para ti no tengo amor

33
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
No tengo amor ni tengo nada

34
00:02:40,100 --> 00:02:43,500
Para ti no tengo amor, no, no

35
00:02:43,600 --> 00:02:46,700
No tengo amor ni tengo nada

36
00:02:46,800 --> 00:02:50,000
No tiene nada, nada, nada, nada, nada,
nada, nada, nada (Que no, que no)

37
00:02:50,100 --> 00:02:53,600
No tiene nada, nada, nada, nada, nada,
nada, nada,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Juan Gabriel - Dejame Vivir Altyazı (SRT) - 03:58-238-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Juan Gabriel - Dejame Vivir.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Juan Gabriel - Dejame Vivir.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Juan Gabriel - Dejame Vivir.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Juan Gabriel - Dejame Vivir.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!