alt-J - Deadcrush Altyazı (SRT) [04:58-298-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: alt-J | Parça: Deadcrush

CAPTCHA: captcha

alt-J - Deadcrush Altyazı (SRT) (04:58-298-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:16,100 --> 00:01:20,200
Extraordinarily pretty teeth

2
00:01:20,600 --> 00:01:24,200
Beauty lingers out of reach

3
00:01:27,200 --> 00:01:34,300
You're my DC oh Lee, oh

4
00:01:37,200 --> 00:01:40,650
Man Ray went cray cray over you

5
00:01:40,700 --> 00:01:44,400
Capturing but never captured

6
00:01:47,400 --> 00:01:54,500
You're my DC oh Lee, oh

7
00:01:56,000 --> 00:01:57,300
Swim low

8
00:01:57,400 --> 00:01:58,500
Swim low

9
00:01:58,600 --> 00:02:00,700
In a backyard in the night

10
00:02:00,800 --> 00:02:01,900
Sample

11
00:02:02,000 --> 00:02:07,400
Put it there, get the money

12
00:02:07,500 --> 00:02:09,800
In the back of a Volvo car

13
00:02:09,900 --> 00:02:11,000
Sample

14
00:02:11,000 --> 00:02:11,700
Hold up

15
00:02:11,800 --> 00:02:14,300
Pay up, sign up LA

16
00:02:17,300 --> 00:02:19,000
Anna Bolina

17
00:02:19,100 --> 00:02:20,700
Maid of honour

18
00:02:20,800 --> 00:02:25,100
Not your sister, fearful temper

19
00:02:27,600 --> 00:02:34,700
You're my DC oh Anna, oh

20
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
Unknown artist

21
00:02:39,600 --> 00:02:40,900
Took your likeness

22
00:02:41,000 --> 00:02:45,600
Henry Tudor left you lifeless

23
00:02:47,900 --> 00:02:54,800
You're my DC oh Anna, oh

24
00:02:57,700 --> 00:03:01,350
Keepa, keepa, keepa, keep me damn down

25
00:03:01,400 --> 00:03:02,450
Let it low

26
00:03:02,500 --> 00:03:05,000
Let me know where you go

27
00:03:08,000 --> 00:03:09,100
Papa, papa, papa

28
00:03:09,200 --> 00:03:10,400
Get me down

29
00:03:10,500 --> 00:03:12,600
Deep deep down

30
00:03:12,700 --> 00:03:14,900
Pablo let me know

31
00:03:17,900 --> 00:03:21,000
If you don't have the ace of hearts

32
00:03:21,100 --> 00:03:24,300
My dear, you're a lost man

33
00:03:27,800 --> 00:03:30,900
Falcon for you Anna from the
left arm of the falconer

34
00:03:31,000 --> 00:03:35,800
Anna, Anna, Anna, Anna L'Arlésienne

35
00:03:38,200 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

alt-J - Deadcrush Altyazı (SRT) - 04:58-298-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ alt-J - Deadcrush.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ alt-J - Deadcrush.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ alt-J - Deadcrush.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ alt-J - Deadcrush.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!