Jorge and Mateus - Xonei Altyazı (SRT) [02:38-158-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jorge and Mateus | Parça: Xonei

CAPTCHA: captcha

Jorge and Mateus - Xonei Altyazı (SRT) (02:38-158-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:03,200
Ai ai ai, meu coração

2
00:00:03,700 --> 00:00:08,100
Não, não, não, de novo não

3
00:00:08,100 --> 00:00:11,400
Eu tô com frio na barriga

4
00:00:11,500 --> 00:00:14,200
E a mão que tá suando

5
00:00:14,300 --> 00:00:17,500
Eu tô secando na camisa

6
00:00:17,600 --> 00:00:20,800
Tá me desconcertando

7
00:00:20,900 --> 00:00:22,800
Cada vez que ela me olha

8
00:00:22,900 --> 00:00:27,300
Cada jogada de cabelo mata três:

9
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
Eu, meu coração

10
00:00:29,500 --> 00:00:33,200
E o plano de não me envolver
mais uma vez

11
00:00:33,300 --> 00:00:36,300
Eu tô com medo de me apaixonei

12
00:00:36,400 --> 00:00:39,300
Xonei, xonei

13
00:00:39,400 --> 00:00:43,700
Eu tô com medo de me entreguei

14
00:00:43,800 --> 00:00:47,300
Me entreguei, me entreguei

15
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
Tava com medo de deixar rolar

16
00:00:48,500 --> 00:00:50,900
Deixei, deixei

17
00:00:51,000 --> 00:00:53,800
Foi só pegar, me apeguei

18
00:00:53,900 --> 00:00:56,400
Eu tô com medo de me apaixonei

19
00:00:56,500 --> 00:00:59,900
Xonei, xonei, xonei, xonei

20
00:01:00,000 --> 00:01:02,900
Eu tô com medo de me entreguei

21
00:01:03,000 --> 00:01:05,600
Me entreguei, me entreguei

22
00:01:05,700 --> 00:01:08,800
Tava com medo de deixar rolar

23
00:01:08,900 --> 00:01:11,400
Deixei, deixei

24
00:01:11,500 --> 00:01:15,600
Foi só pegar, me apeguei

25
00:01:15,700 --> 00:01:17,500
Até que enfim, Henrique & Juliano

26
00:01:17,600 --> 00:01:18,600
Alô, Jorge

27
00:01:18,700 --> 00:01:19,800
Ô, Mateus

28
00:01:20,100 --> 00:01:23,400
Eu tô com frio na barriga

29
00:01:23,800 --> 00:01:25,900
E a mão que tá suando

30
00:01:26,000 --> 00:01:29,100
Eu tô secando na camisa

31
00:01:29,200 --> 00:01:31,800
Tá me desconcertando

32
00:01:31,900 --> 00:01:35,600
Cada vez que ela me olha

33
00:01:35,700 --> 00:01:39,100
Cada jogada de cabelo mata três:

34
00:01:39,200 --> 00:01:40,900
Eu, meu coração

35
00:01:41,000 --> 00:01:45,250
E o plano de não me envolver
mais uma vez

36
00:01:45,300 --> 00:01:48,300
Eu tô com medo de me apaixonei

37
00:01:48,400 --> 00:01:51,000
Xonei, xo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jorge and Mateus - Xonei Altyazı (SRT) - 02:38-158-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jorge and Mateus - Xonei.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jorge and Mateus - Xonei.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jorge and Mateus - Xonei.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jorge and Mateus - Xonei.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!