Jorge and Mateus - Pra Sempre Com Voce Altyazı (SRT) [03:19-199-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jorge and Mateus | Parça: Pra Sempre Com Voce

CAPTCHA: captcha

Jorge and Mateus - Pra Sempre Com Voce Altyazı (SRT) (03:19-199-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:06,900 --> 00:00:09,300
A gente se conheceu há pouco tempo

2
00:00:09,300 --> 00:00:11,600
Mas a gente já está falando em casamento

3
00:00:11,700 --> 00:00:12,900
Tô correndo um risco sério

4
00:00:13,000 --> 00:00:16,400
De viver pra sempre com você

5
00:00:16,500 --> 00:00:19,100
Entre um em um milhão nasce um Adão e Eva

6
00:00:19,200 --> 00:00:21,400
Um Romeu e Julieta em meio a tantas guerras

7
00:00:21,500 --> 00:00:25,900
Mas quando se vale a pena o amor supera

8
00:00:26,200 --> 00:00:29,700
Não sou anjo da guarda

9
00:00:29,800 --> 00:00:36,350
Mas eu vou te proteger

10
00:00:36,400 --> 00:00:41,900
Esse seu sorriso é o combustível

11
00:00:42,000 --> 00:00:48,100
Pra eu viver (yeah, yeah, yeah, yeah)

12
00:00:48,200 --> 00:00:52,950
Se você me pedir pra ficar pra sempre com você

13
00:00:53,000 --> 00:00:56,200
Nem vou pensar duas vezes pra te responder

14
00:00:56,300 --> 00:01:01,100
Cê sabe que eu vou, vou, vou

15
00:01:01,200 --> 00:01:05,000
Pego minhas coisas e vou

16
00:01:05,000 --> 00:01:07,750
Ficar pra sempre, sempre com você

17
00:01:07,800 --> 00:01:12,900
Se você me pedir pra ficar pra sempre com você

18
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
Nem vou te responder você sabe por que

19
00:01:15,900 --> 00:01:20,900
Eu simplesmente vou, vou, vou

20
00:01:20,900 --> 00:01:24,600
Eu largo tudo e vou

21
00:01:24,700 --> 00:01:28,400
Ficar pra sempre, sempre com você

22
00:01:28,500 --> 00:01:37,100
ôô, ôô, ôô

23
00:01:39,900 --> 00:01:42,200
A gente se conheceu há pouco tempo

24
00:01:42,300 --> 00:01:44,500
Mas a gente já está falando em casamento

25
00:01:44,600 --> 00:01:46,000
Tô correndo um risco sério

26
00:01:46,100 --> 00:01:49,400
De viver pra sempre com você

27
00:01:49,500 --> 00:01:51,900
Entre um em um milhão nasce um Adão e Eva

28
00:01:52,000 --> 00:01:54,300
Um Romeu e Julieta em meio a tantas guerras

29
00:01:54,400 --> 00:01:57,800
Mas quando se vale a pena o amor supera

30
00:01:59,300 --> 00:02:02,600
Não sou anjo da guarda

31
00:02:02,700 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jorge and Mateus - Pra Sempre Com Voce Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jorge and Mateus - Pra Sempre Com Voce.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jorge and Mateus - Pra Sempre Com Voce.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jorge and Mateus - Pra Sempre Com Voce.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jorge and Mateus - Pra Sempre Com Voce.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!