Jordan Davis - Almost Maybes Altyazı (SRT) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jordan Davis | Parça: Almost Maybes

CAPTCHA: captcha

Jordan Davis - Almost Maybes Altyazı (SRT) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,094 --> 00:00:13,338
I had one saying
we were done

1
00:00:13,388 --> 00:00:15,890
In a baton rouge college bar

2
00:00:15,890 --> 00:00:17,967
Kinda came out of nowhere

3
00:00:18,017 --> 00:00:21,179
Man, I took that
one pretty hard

4
00:00:21,229 --> 00:00:23,056
I had another one
in another town

5
00:00:23,106 --> 00:00:26,393
And I spent a whole lot
of nights missing her

6
00:00:26,443 --> 00:00:28,978
'Til it all went black, she
stopped texting back

7
00:00:29,028 --> 00:00:31,398
And I finally
got the picture

8
00:00:31,448 --> 00:00:34,109
Here's to the almost,
so close

9
00:00:34,159 --> 00:00:36,486
It's over out of the blues

10
00:00:36,536 --> 00:00:39,406
Here's to the hey I think
we need to talk

11
00:00:39,456 --> 00:00:41,991
And the it ain't me it's you

12
00:00:42,041 --> 00:00:44,744
Here's to the tears and beers
and wasted years

13
00:00:44,794 --> 00:00:47,505
On the weeds that
looked like daisies

14
00:00:47,505 --> 00:00:49,958
I wouldn't be sitting
here next to you

15
00:00:50,008 --> 00:00:53,878
If it weren't for
the almost maybes

16
00:00:53,928 --> 00:00:55,839
Here's to the one that
my family thought

17
00:00:55,889 --> 00:00:58,258
Was gonna make me
drop to one knee

18
00:00:58,308 --> 00:01:00,810
And I tried like hell
but I couldn't help

19
00:01:00,810 --> 00:01:03,263
My mama loved
her more than me

20
00:01:03,313 --> 00:01:05,724
And to all those
july crushes

21
00:01:05,774 --> 00:01:08,560
Turning into
september leavin's

22
00:01:08,610 --> 00:01:11,813
Goodbyes that didn't feel
good back then

23
00:01:11,863 --> 00:01:14,107
It happened for a
real good reason

24
00:01:14,157 --> 00:01:16,818
Here's to the almost,
so close

25
00:01:16,868 --> 00:01:19,370
It's over out of the blues

26
00:01:19,370 --> 00:01:22,115
Here's to the hey I think
we need to talk

27
00:01:22,165 --> 00:01:24,617
And the it ain't me it's you

28
00:01:24,667 --> 00:01:27,579
Here's to the tears and beers
and wasted years

29
00:01:27,629 --> 00:01:30,206
On the weeds that
looked like daisies

30
00:01:30,256 --> 00:01:32,759
I wouldn't be sitting
here next to you

31
00:01:32,759 --> 00:01:38,298
If it weren't for
the almost maybes

32
00:01:38,348 --> 00:01:41,551
If not for the almost maybes

33
00:01:46,189 --> 00:01:47,974
Wouldn't be no all alone's

34
00:01:48,024 --> 00:01:50,977
Wouldn't be no sad songs

35
00:01:51,027 --> 00:01:56,399
Wouldn't be no had enough, pick yourself
up and get t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jordan Davis - Almost Maybes Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jordan Davis - Almost Maybes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jordan Davis - Almost Maybes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jordan Davis - Almost Maybes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jordan Davis - Almost Maybes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!