Jonas Brothers - What A Man Gotta Do Altyazı (vtt) [03:40-220-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jonas Brothers | Parça: What A Man Gotta Do

CAPTCHA: captcha

Jonas Brothers - What A Man Gotta Do Altyazı (vtt) (03:40-220-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.340 --> 00:00:08.125
Kau patahkan hatiku
satu dua kali

00:00:08.175 --> 00:00:12.087
Usah pertanyakan alasan,
aku milikmu

00:00:12.137 --> 00:00:13.722
Aku milikmu

00:00:14.640 --> 00:00:16.300
Saya tahu kehilangan lainnya

00:00:16.350 --> 00:00:17.968
Hanya demi senyummu

00:00:18.018 --> 00:00:19.728
Kau tak punya cacat

00:00:20.687 --> 00:00:22.189
Tak bercacat

00:00:22.981 --> 00:00:25.392
Aku tak sedang berusaha jadi
pacar paruh waktu

00:00:25.442 --> 00:00:28.111
Jadikan aku pacarmu sepenuhnya
aku ini milikmu

00:00:29.112 --> 00:00:30.939
Milikmu seutuhnya

00:00:30.989 --> 00:00:32.866
Aku harus bagaimana?

00:00:33.200 --> 00:00:35.118
Aku harus bagaimana?

00:00:35.744 --> 00:00:38.789
Agar dapat sepenuhnya kau kunci

00:00:39.456 --> 00:00:41.250
Aku harus bilang apa

00:00:41.625 --> 00:00:43.585
Aku harus bilang apa

00:00:44.211 --> 00:00:47.214
Tuk dapat selalu bersamamu
siang dan malam

00:00:47.881 --> 00:00:49.591
Jadi, aku harus bagaimana

00:00:50.092 --> 00:00:51.843
Aku harus bagaimana

00:00:52.636 --> 00:00:55.681
Agar dapat sepenuhnya kau kunci

00:00:56.431 --> 00:00:58.592
Aku harus bagaimana

00:00:58.642 --> 00:01:00.352
Bagaimana harus kubuktikan

00:01:01.144 --> 00:01:03.764
Agar dapat sepenuhnya kau kunci

00:01:05.857 --> 00:01:07.726
Percayalah, waktumu tak
akan sia-sia

00:01:07.776 --> 00:01:10.654
Terbuang pada orang bodoh dan
rayuan murahan, yakinlah

00:01:11.613 --> 00:01:13.156
Yakinlah

00:01:13.824 --> 00:01:17.536
Kan kuberi sejuta dolar agar kau
mau mencengkeram tengkukku

00:01:17.536 --> 00:01:19.162
Dan aku pasti bakal lupa diri

00:01:20.122 --> 00:01:21.665
Hanyut

00:01:22.457 --> 00:01:24.868
Aku tak sedang berusaha jadi
pacar paruh waktu

00:01:24.918 --> 00:01:27.671
Jadikan aku pacarmu sepenuhnya
aku ini milikmu

00:01:28.171 --> 00:01:30.674
Milikmu seutuhnya, whoo

00:01:30.674 --> 00:01:32.175
Aku harus bagaimana

00:01:32.634 --> 00:01:34.553
Aku harus bagaimana

00:01:35.220 --> 00:01:38.140
Agar dapat sepenuhnya kau kunci

00:01:38.932 --> 00:01:40.601
Aku harus bilang apa

00:01:41.059 --> 00:01:42.894
Aku harus panjatkan doa apa

00:01:43.687 --> 00:01:46.815
Tuk dapat selalu bersamamu
siang dan malam

00:01:47.524 --> 00:01:49.026
Jadi, aku harus bagaimana

00:01:49.526 --> 00:01:51.236
Aku harus bagaimana

00:01:52.112 --> 00:01:55.198
Agar dapat sepenuhnya kau kunci

00:01:55.907 --> 00:01:57.659
Aku harus bagaimana

00:01:58.076 --> 00:01:59.828
Bagaimana harus kubuktikan

00:02:00.746 --> 00:02:03.657
A...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jonas Brothers - What A Man Gotta Do Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jonas Brothers - What A Man Gotta Do.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!