Jon Bellion - All Time Low Altyazı (SRT) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jon Bellion | Parça: All Time Low

CAPTCHA: captcha

Jon Bellion - All Time Low Altyazı (SRT) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:14,200
I was the knight in shining
armor in your movie

2
00:00:14,900 --> 00:00:20,300
Would put your lips on mine
and love the aftertaste

3
00:00:20,400 --> 00:00:25,500
Now I'm a ghost, I call your name,
you look right through me

4
00:00:25,600 --> 00:00:29,000
You're the reason I'm
alone and masturbate

5
00:00:29,100 --> 00:00:33,200
I, I've been trying to fix my pride

6
00:00:33,300 --> 00:00:38,800
But that shit's broken,
that shit's broken

7
00:00:38,900 --> 00:00:44,200
Lie, lie, l-lie I tried to hide

8
00:00:44,300 --> 00:00:47,200
But now you know it

9
00:00:47,300 --> 00:00:50,200
That I'm at an all time

10
00:00:50,300 --> 00:00:52,800
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

11
00:00:52,900 --> 00:00:55,500
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

12
00:00:55,600 --> 00:00:58,100
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

13
00:00:58,200 --> 00:01:00,800
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

14
00:01:00,900 --> 00:01:03,500
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

15
00:01:03,600 --> 00:01:06,200
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

16
00:01:06,300 --> 00:01:08,800
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

17
00:01:08,900 --> 00:01:11,500
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

18
00:01:11,600 --> 00:01:18,000
I was the prototype like
3 Stacks on that CD

19
00:01:19,000 --> 00:01:22,300
An example of the perfect candidate

20
00:01:22,400 --> 00:01:28,500
Now all your girlfriends say that
you don't want to see me

21
00:01:29,600 --> 00:01:32,900
You're the reason that I
just can't concentrate

22
00:01:33,000 --> 00:01:37,200
I, (I, I) I've been trying
to fix my pride

23
00:01:37,300 --> 00:01:42,800
But that shit's broken,
that shit's broken

24
00:01:42,900 --> 00:01:47,900
Lie (lie, lie), lie, l-
lie I tried to hide

25
00:01:48,000 --> 00:01:49,900
But now you know it

26
00:01:51,300 --> 00:01:54,100
That I'm at an all time

27
00:01:54,200 --> 00:01:59,400
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

28
00:01:59,500 --> 00:02:04,700
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

29
00:02:04,800 --> 00:02:10,100
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

30
00:02:10,200 --> 00:02:15,500
Low, low, low, low, low,
low, low, low, low

31
00:02:15,600 --> 00:02:18,500
Yo, it's the same old shit,
I'm feeling low again

32
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
Another iPhone 6 I have to throw again

33
00:02:21,100 --> 00:02:23,800
Cuz you raise your voice, I lose
my head, I need to blow again

34
00:02:23,900 --> 00:02:25,500
Make me cancel off a show again

35
00:02:25,600 --> 00:02:26,700
We started from the bottom

36
00:02:26,800 --> 00:02:29,100
If them seeds never blossom,
let me sow again

37
00:02:29,200 --> 00:02:32,400
Like, I can reckon we could glow again,
but you're just saying no again

38
00:02:32,500 --> 00:02:34,200
I get depressed and hit the crow again...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jon Bellion - All Time Low Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jon Bellion - All Time Low.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jon Bellion - All Time Low.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jon Bellion - All Time Low.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jon Bellion - All Time Low.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!