JoJo Siwa - Guilty Pleasure Altyazı (SRT) [02:35-155-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JoJo Siwa | Parça: Guilty Pleasure

CAPTCHA: captcha

JoJo Siwa - Guilty Pleasure Altyazı (SRT) (02:35-155-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,900 --> 00:00:16,600
Don't lie to me like
you don't like this

2
00:00:16,700 --> 00:00:20,700
I know you see me when
you close your eyes

3
00:00:20,800 --> 00:00:24,700
Baby, please, why you tryna fight it?

4
00:00:24,800 --> 00:00:27,000
Don't be a tease

5
00:00:27,200 --> 00:00:30,100
And won't you stop denying
all this tension?

6
00:00:30,200 --> 00:00:32,300
Come move in my direction

7
00:00:32,400 --> 00:00:35,100
I'll make your dreams come
to life (To life)

8
00:00:35,200 --> 00:00:41,600
And when they ask you, you
can tell 'em that I, I

9
00:00:41,700 --> 00:00:44,900
I'm your guilty pleasure (Pleasure,
pleasure, pleasure, yeah)

10
00:00:45,000 --> 00:00:49,200
I'm your guilty pleasure (Pleasure,
plеasure, pleasure)

11
00:00:49,300 --> 00:00:51,700
So comе and get it, get it

12
00:00:51,800 --> 00:00:58,300
All you gotta do is admit it, I'm
your guilty pleasure (Pleasure,
pleasure, pleasure, yeah)

13
00:00:59,400 --> 00:01:02,900
It's all on you, leave it or take it

14
00:01:03,000 --> 00:01:07,400
Make your move, but make it by tonight

15
00:01:07,500 --> 00:01:11,400
What you gon' do? 'Cause I'm
sick of waiting (Waiting)

16
00:01:11,500 --> 00:01:13,150
Get out your mood

17
00:01:13,200 --> 00:01:16,300
And won't you stop denying
all this tension?

18
00:01:16,400 --> 00:01:18,300
Come move in my direction

19
00:01:18,400 --> 00:01:22,000
I'll make your dreams come
to life (To life)

20
00:01:22,100 --> 00:01:27,900
And when they ask you, you
can tell 'em that I, I

21
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
I'm your guilty pleasure (Pleasure,
pleasure, pleasure, that's right)

22
00:01:32,100 --> 00:01:36,000
I'm your guilty pleasure (Pleasure,
pleasure, pleasure)

23
00:01:36,100 --> 00:01:37,800
So come and get it, get it

24
00:01:37,900 --> 00:01:44,400
All you gotta do is admit it,
I'm your guilty pleasure (Pleasure,
pleasure, pleasure)

25
00:01:44,500 --> 00:01:46,800
I know what drives you crazy

26
00:01:46,900 --> 00:01:48,700
Wish I could be your baby

27
00:01:48,800 --> 00:01:50,600
I make your mind go filthy

28
00:01:50,700 --> 00:01:52,900
And that's what makes you guilty
(Pleasure, pleasure, pleasure)

29
00:01:53...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JoJo Siwa - Guilty Pleasure Altyazı (SRT) - 02:35-155-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JoJo Siwa - Guilty Pleasure.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JoJo Siwa - Guilty Pleasure.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JoJo Siwa - Guilty Pleasure.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ JoJo Siwa - Guilty Pleasure.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!