joji - demons Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: joji | Parça: demons

CAPTCHA: captcha

joji - demons Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:03,200 --> 00:00:05,000
練習に行きます

2
00:00:05,100 --> 00:00:06,900
Sex, running
260
00:13:56,723 --> 00:14:00,117
(NAYEON) 初めて MVに出る
ダンサー全員と一緒に

3
00:14:00,132 --> 00:14:01,672
Fuck, got 'em

4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
Look, spotted

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Yuh, got 'em

6
00:00:13,000 --> 00:00:14,900
Sex, running

7
00:00:15,000 --> 00:00:16,900
Fuck, got 'em

8
00:14:02,574 --> 00:14:03,574
Look, spotted

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
They're taking my heart, now

10
00:00:23,100 --> 00:00:25,400
They're taking my heart, now

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
And I don't know why (Got 'em)
267
00:14:12,660 --> 00:14:14,015

12
00:00:29,500 --> 00:00:35,400
And I don't know why (Fuck,
spotted, running)
(そう,, 昨日のカフェに
また行くところです)

13
00:00:35,500 --> 00:00:37,350
Alright, alright, alright, alright

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alright, alright, alright (Ay, ay, ay)
270
00:14:20,993 --> 00:14:23,279

15
00:00:43,200 --> 00:00:45,500
The demons told me everything
社長が韓国人なんです

16
00:14:23,309 --> 00:14:24,338
They whisper in the night (Ay, ay, ay)

17
00:00:49,700 --> 00:00:54,600
This is not a threat, I promise (Nope)

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I promise

19
00:00:57,600 --> 00:01:02,000
This is not a threat, I promise

20
00:14:24,354 --> 00:14:27,400
It's a warning, baby, I
just want you to know

21
00:14:27,416 --> 00:14:30,242
That's when the summer caved in

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
And I've fallen in a trench,
I'm behaving

23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I'm behaving myself (Running)
275
00:14:35,074 --> 00:14:36,642
(質問 2)

24
00:01:23,800 --> 00:01:25,900
We don’t gotta die so soon
277

25
00:00:00,000 --> 00:00:00,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

joji - demons Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ joji - demons.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ joji - demons.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ joji - demons.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ joji - demons.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!