JISOO - earthquake Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JISOO | Parça: earthquake

CAPTCHA: captcha

JISOO - earthquake Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,900 --> 00:00:05,600
It hits me like an earthquake (Uh-huh)

2
00:00:05,700 --> 00:00:09,200
더 빠르게 my heart race (Uh-huh)

3
00:00:09,300 --> 00:00:13,000
온몸이 떨려 can't stand (Uh-huh)

4
00:00:13,100 --> 00:00:16,800
널 부정할 수 없게 (Uh-huh)

5
00:00:16,900 --> 00:00:18,700
I think I'm gonna

6
00:00:18,700 --> 00:00:23,900
심장 off the chart 마치 race car

7
00:00:24,000 --> 00:00:25,500
(Vroom, vroom, vroom)

8
00:00:25,600 --> 00:00:31,400
시간조차 fast 숨이 멎게

9
00:00:31,500 --> 00:00:33,400
(Vroom, vroom, vroom)

10
00:00:33,500 --> 00:00:37,200
벗어나려 할수록 너는 짙어져

11
00:00:37,300 --> 00:00:41,000
알면서 깨어날 수 없는 꿈처럼

12
00:00:41,100 --> 00:00:43,800
There's a shock coming after 지금

13
00:00:43,900 --> 00:00:47,200
('Bout to blow, 'bout to blow,
'bout to blow, 'bout to blow)

14
00:00:47,300 --> 00:00:50,700
It hits me like an earthquake (Uh-huh)

15
00:00:50,800 --> 00:00:54,400
더 빠르게 my heart race (Uh-huh)

16
00:00:54,500 --> 00:00:58,200
온몸이 떨려 can't stand (Uh-huh)

17
00:00:58,300 --> 00:01:02,100
널 부정할 수 없게 (Uh-huh)

18
00:01:02,200 --> 00:01:03,400
I think I'm gonna

19
00:01:03,500 --> 00:01:05,400
Da-da, da-ra-ra-ra

20
00:01:05,500 --> 00:01:07,100
Da-ra, da-ra-ra-ra

21
00:01:07,200 --> 00:01:09,100
Da-da, da-ra-ra-ra

22
00:01:09,200 --> 00:01:11,000
I think I'm gonna

23
00:01:11,100 --> 00:01:13,000
Da-da, da-ra-ra-ra

24
00:01:13,100 --> 00:01:14,700
Da-ra, da-ra-ra-ra

25
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
Da-da, da-ra-ra-ra

26
00:01:16,900 --> 00:01:18,600
I think I'm gonna

27
00:01:18,700 --> 00:01:22,400
Wake up, electric touch

28
00:01:22,500 --> 00:01:26,000
내 맘이 춤춰 (Uh, uh, uh)

29
00:01:26,100 --> 00:01:29,500
You give me that good,
good from every angle

30
00:01:29,600 --> 00:01:33,600
내 세상을 덮친 널 가져야겠어

31
00:01:33,700 --> 00:01:37,600
벗어나려 할수록 너는 짙어져

32
00:01:37,700 --> 00:01:41,400
알면서 깨어날 수 없는 꿈처럼

33
00:01:41,500 --> 00:01:44,400
There's a shock coming after 지금

34
00:01:44,500 --> 00:01:47,800
('Bout to blow, 'bout to blow,
'bout to blow, 'bout to blow)

35
00:01:47,900 --> 00:01:51,200
It hits me like an earthquake (Uh-huh)

36
00:01:51,300 --> 00:01:55,000
더 빠르게 my heart race (Uh-huh)

37
00:01:55,100 --> 00:01:58,700
온몸이 떨려 can't stand (Uh-huh)

38
00:01:58,800 --> 00:02:02,700
널 부정할 수 없게 (Uh-huh)

39
00:02:02,800 --> 00:02:04,000
I think I'm gonna

40
00:02:04,100 --> 00:02:05,800
Da-da, da-ra-ra-ra

41
00:02:05,900 --> 00:02:07,400
Da-ra, da-ra-ra-ra

42
00:02:07,500 --> 00:02:09,500
Da-da, da-ra-ra-ra

43
00:02:09,600 --> 00:02:11,400
I think I'm gonna

44
00:02:11,500 --> 00:02:13,600
Da-da, da-ra-ra-ra

45
00:02:13,7...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JISOO - earthquake Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JISOO - earthquake.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JISOO - earthquake.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JISOO - earthquake.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ JISOO - earthquake.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!