Jhene Aiko - Above And Beyond Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jhene Aiko | Parça: Above And Beyond

CAPTCHA: captcha

Jhene Aiko - Above And Beyond Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,900 --> 00:00:21,500
Like yesterday, I remember the
night, saw you driving by

2
00:00:21,600 --> 00:00:26,600
You had a bitch in your passenger
side, I called your phone
and then you just denied me

3
00:00:26,700 --> 00:00:28,800
Really surprising

4
00:00:28,900 --> 00:00:33,000
That wasn't like you, I
thought you liked me

5
00:00:33,300 --> 00:00:37,300
But now I just don't know

6
00:00:37,400 --> 00:00:41,500
Where did all your feelings go?

7
00:00:41,600 --> 00:00:45,700
I thought we were takin' it slowly

8
00:00:45,800 --> 00:00:50,300
I thought you were waitin' on me, yeah

9
00:00:50,700 --> 00:00:54,100
Just like that, you turn your back

10
00:00:54,200 --> 00:00:58,900
I do everything you ask of me (Yeah)

11
00:00:59,000 --> 00:01:02,300
Just like that, I take you back

12
00:01:02,400 --> 00:01:06,950
And I still fuck with
you so passionately

13
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Don't act like you don't know

14
00:01:10,100 --> 00:01:15,400
I don't show whenever you
call (Ooh, oh), yeah

15
00:01:15,500 --> 00:01:18,650
Don't act like you don't know (No, no)

16
00:01:18,700 --> 00:01:23,300
I don't go above and beyond for you

17
00:01:25,100 --> 00:01:29,700
Won't hesitate to put my pride
aside, admit that I lied

18
00:01:29,800 --> 00:01:33,600
Know you don't like that, at least
I tried to put up a fight

19
00:01:33,700 --> 00:01:37,500
I thought you would fight for
me, really surprising me

20
00:01:37,600 --> 00:01:41,300
This isn't like you, I
thought you liked me

21
00:01:41,400 --> 00:01:45,200
But now I just don't know
(I just don't know)

22
00:01:45,300 --> 00:01:49,500
Where did all your feelings go? (Where
did all your feelings go?)

23
00:01:49,600 --> 00:01:53,400
I thought we were takin' it
slowly (Slow, oh yeah)

24
00:01:53,500 --> 00:01:58,600
I thought you were waitin'
on me, yeah (Ooh, ah)

25
00:01:58,700 --> 00:02:02,000
Just like that (Just like that),
you turn your back

26
00:02:02,100 --> 00:02:07,000
I do everything you ask of
me (Yeah, woah), yeah

27
00:02:07,100 --> 00:02:10,300
Just like that (Just like
that), I take you back

28
00:02:10,400 --> 00:02:14,950
And I still fuck with
you so passionately

29
00:02:15,000 --> 00:02:17,700
Don't act like you don't...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jhene Aiko - Above And Beyond Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jhene Aiko - Above And Beyond.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jhene Aiko - Above And Beyond.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jhene Aiko - Above And Beyond.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jhene Aiko - Above And Beyond.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!