Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Altyazı (SRT) [04:01-241-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jessie Reyez | Parça: LOVE IN THE DARK

CAPTCHA: captcha

Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Altyazı (SRT) (04:01-241-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,719 --> 00:00:15,140
Solo somos humanos flotando
en una roca

1
00:00:15,140 --> 00:00:20,387
Pero creo que tú estás
hecho de estrellas

2
00:00:20,437 --> 00:00:24,600
Incondicionalmente, aguantas tanto

3
00:00:24,650 --> 00:00:28,604
Nunca podría devolverte,
cómo me amas

4
00:00:28,654 --> 00:00:37,404
Volviendo al cielo, todos
volvemos a casa, a casa

5
00:00:37,454 --> 00:00:44,419
Las despedidas más dulces, nunca
terminan con sonrisa

6
00:00:46,088 --> 00:00:51,376
Pero cuando nuestras
vidas acaben

7
00:00:51,426 --> 00:00:55,756
Y tus latidos acepten la droga

8
00:00:55,806 --> 00:01:00,761
Podrías intentar buscar

9
00:01:00,811 --> 00:01:05,140
Yo estaré para salvarte

10
00:01:05,190 --> 00:01:09,102
Yo estaré cerca de ti,
no soy nada sin ti

11
00:01:09,152 --> 00:01:12,231
No te dejare solo

12
00:01:12,281 --> 00:01:18,787
Porque cuando las
estrellas se caen

13
00:01:18,787 --> 00:01:20,656
Hay amor en la oscuridad

14
00:01:20,706 --> 00:01:27,955
(Oooh, oooh, oooh, ooh)

15
00:01:28,005 --> 00:01:30,540
Hay amor en la oscuridad

16
00:01:30,590 --> 00:01:37,347
(Oooh, oooh, oooh)

17
00:01:40,017 --> 00:01:44,563
Haría lo que fuera para revivir
los recuerdos,

18
00:01:44,563 --> 00:01:49,351
Y poder escuchar tus canciones
en mi ment

19
00:01:49,401 --> 00:01:54,147
Porque odio el silencio, y
es lo único que tengo

20
00:01:54,197 --> 00:01:58,568
Quisiera poder escuchar
tu voz otra vez

21
00:01:58,618 --> 00:02:02,581
Y tus latidos todas las
pequeñas cosas

22
00:02:02,581 --> 00:02:06,743
Oh ooh..ooh oh

23
00:02:06,793 --> 00:02:13,842
Las despedidas más dulces, nunca
terminan con sonrisas

24
00:02:15,761 --> 00:02:20,757
Pero cuando nuestras vidas acaben

25
00:02:20,807 --> 00:02:25,220
Y tus latidos acepten la droga

26
00:02:25,270 --> 00:02:30,309
Podrías intentar buscar

27
00:02:30,359 --> 00:02:34,146
Yo estaré para salvarte

28
00:02:34,196 --> 00:02:38,775
Yo estaré cerca de ti,
no soy nada sin ti

29
00:02:38,825 --> 00:02:41,611
No te dejare solo

30
00:02:41,661 --> 00:02:48,001
Porque cuando las
estrell...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!