Jennifer Lopez - Marry Me Altyazı (SRT) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jennifer Lopez | Parça: Marry Me

CAPTCHA: captcha

Jennifer Lopez - Marry Me Altyazı (SRT) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:36,836 --> 00:00:43,126
I've never seen forever I've never
seen forever in the wild

1
00:00:43,176 --> 00:00:47,814
But now I'm looking now, I'm
looking in its eyes

2
00:00:48,982 --> 00:00:54,754
Baby you're my shelter Shelter
from a broken paradise

3
00:00:54,754 --> 00:00:59,526
I couldn't dream it any
better if I tried

4
00:01:01,227 --> 00:01:04,414
True love got a ring,
ring, ring

5
00:01:04,464 --> 00:01:07,400
Church bells let 'em
ring, ring, ring

6
00:01:07,400 --> 00:01:09,619
You the queen, I'll be
the king, king,king

7
00:01:09,669 --> 00:01:13,423
For life, for life, for life

8
00:01:13,473 --> 00:01:16,076
Marry me, marry me
Say yes

9
00:01:16,276 --> 00:01:19,045
Marry me, marry me
Say yes

10
00:01:19,446 --> 00:01:21,898
Marry me, marry me
Say yes

11
00:01:21,948 --> 00:01:24,801
for the rest, the
rest of your life

12
00:01:24,851 --> 00:01:27,787
Imma fly you out to Vegas
(Yhea)

13
00:01:27,787 --> 00:01:30,540
We could tie it up tonight
no patience

14
00:01:30,590 --> 00:01:33,510
Take my last name put it
where your name is

15
00:01:33,560 --> 00:01:36,646
Have they ever seen a
love this famous

16
00:01:36,696 --> 00:01:39,349
They never, no, they
never

17
00:01:39,399 --> 00:01:42,252
This forever, ever, ever,
ever, ever, ever

18
00:01:42,302 --> 00:01:45,889
Ain't nobody do it better,
better, better

19
00:01:45,939 --> 00:01:48,091
And it's only getting better

20
00:01:48,141 --> 00:01:50,960
True love got a ring, ring,
ring (ooh, we gotta)

21
00:01:51,010 --> 00:01:53,830
Church bells let 'em ring, ring,
ring (ooh, they gotta)

22
00:01:53,880 --> 00:01:56,299
This queen need a
king, king, king

23
00:01:56,349 --> 00:01:59,619
For life, for life, for
life (for life)

24
00:01:59,619 --> 00:02:02,605
True love got a ring, ring,
ring (ring, ring)

25
00:02:02,655 --> 00:02:05,475
Church bells let 'em ring,
ring, ring (ring, ring)

26
00:02:05,525 --> 00:02:10,246
Angels gonna sing, sing, sing
Tonight, tonight, tonight

27
00:02:10,296 --> 00:02:14,434
Baby, marry me, marry me
Say yes

28
00:02:14,667 --> 00:02:17,303
Marry me, marry me
Say yes

29
00:02:17,570 --> 00:02:20,090
Marry me, marry me
Say yes

30
00:02:20,140 --> 00:02:23...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jennifer Lopez - Marry Me Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jennifer Lopez - Marry Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jennifer Lopez - Marry Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jennifer Lopez - Marry Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jennifer Lopez - Marry Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!