Jennifer Hudson - Spotlight Altyazı (vtt) [04:36-276-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jennifer Hudson | Parça: Spotlight

CAPTCHA: captcha

Jennifer Hudson - Spotlight Altyazı (vtt) (04:36-276-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:38.300 --> 00:00:43.900
Are you a man who loves and cherishes
and cares for me?

00:00:44.000 --> 00:00:47.000
Is that you? Is that you? Is that you?

00:00:47.100 --> 00:00:52.600
Are you a guard in a prison
maximum security?

00:00:52.700 --> 00:00:55.700
Is that you? Is that you? Is that you?

00:00:55.800 --> 00:01:01.700
Do we stay home all the time 'cause
you want me to yourself?

00:01:01.800 --> 00:01:04.700
Is that you? Is that you? Is that you?

00:01:04.800 --> 00:01:10.400
Or am I locked away out of fear
that I'll find someone else?

00:01:10.500 --> 00:01:12.900
Is that you? Is that you? Is that you?

00:01:13.000 --> 00:01:16.300
Well, I don't like (o-hoo)

00:01:16.400 --> 00:01:20.600
Living under your spotlight (o-hoo)

00:01:20.700 --> 00:01:25.100
Just because you think I might (o-hoo)

00:01:25.400 --> 00:01:29.500
Find somebody worthy

00:01:29.600 --> 00:01:34.000
Oh, I don't like (o-hoo)

00:01:34.100 --> 00:01:38.200
Living under your spotlight

00:01:38.300 --> 00:01:42.700
Maybe if you treat me right

00:01:42.800 --> 00:01:48.000
You won't have to worry

00:01:48.500 --> 00:01:50.900
Is this a relationship:

00:01:51.000 --> 00:01:54.600
Fulfilling your needs as well as mine?

00:01:54.700 --> 00:01:57.400
Is that you? Is that you? Is that you?

00:01:57.500 --> 00:02:01.300
Or is this just my sentence

00:02:01.400 --> 00:02:03.200
Am I doing time?

00:02:03.300 --> 00:02:06.200
Is that you? Is that you? Is that you?

00:02:06.300 --> 00:02:10.000
If this is love, real, real love

00:02:10.100 --> 00:02:12.050
Then I'm staying no doubt

00:02:12.100 --> 00:02:15.100
Is that you? Is that you? Is that you?

00:02:15.200 --> 00:02:18.600
But if I'm just love's prisoner

00:02:18.700 --> 00:02:20.600
Then I'm busting out (oh)

00:02:20.700 --> 00:02:23.200
Is that you? Is that you? Is that you?

00:02:23.300 --> 00:02:26.700
Well, I don't like (o-hoo)

00:02:26.800 --> 00:02:31.100
Living under your spotlight (o-hoo)

00:02:31.200 --> 00:02:35.900
Just because you think I might (o-hoo)

00:02:36.000 --> 00:02:41.100
Find somebody worthy

00:02:41.200 --> 00:02:44.400
Oh, I don't like (o-hoo)

00:02:44.500 --> 00:02:48.800
Living under your spotlight

00:02:48.900 --> 00:02:53.100
Maybe if you treat me right

00:02:53.200 --> 00:02:57.800
You won't have to worry

00:03:00.000 --> 00:03:04.700
Oh, you ought to be ashamed
of yourself

00:03:04.800 --> 00:03:08.700
What the hell do you
think you're doing

00:03:08.800 --> 00:03:15.300
L...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jennifer Hudson - Spotlight Altyazı (vtt) - 04:36-276-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jennifer Hudson - Spotlight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jennifer Hudson - Spotlight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jennifer Hudson - Spotlight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jennifer Hudson - Spotlight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!