Jay Wheeler - TRAPPii Altyazı (SRT) [02:57-177-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: TRAPPii

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - TRAPPii Altyazı (SRT) (02:57-177-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,200 --> 00:00:11,900
A mí a veces lo que me da es una vergüenza
cabrona escuchándolos hablar de respeto
como si ustedes supieran lo que es eso

2
00:00:12,700 --> 00:00:17,100
Siempre se me enseñó que el hombre
tiene que perseguir el dinero

3
00:00:17,700 --> 00:00:24,400
Porque aunque la plata no lo sea todo,
hace la vida mucho más fácil

4
00:00:25,000 --> 00:00:31,700
Pero no te confundas, que hay gente con
dinero que son tan basuras y pobre'
que lo único que tienen es dinero

5
00:00:32,400 --> 00:00:40,400
Infelices que ignoran que la verdadera riqueza
del ser humano está en su conocimiento,
no en sus pertenencias materiales

6
00:00:40,800 --> 00:00:44,400
Así que, Wheeler, no te deje' intimidar
por estos ricos de cartón

7
00:00:44,500 --> 00:00:47,100
Millonarios en zapatos y tenis, jajaja

8
00:00:47,200 --> 00:00:48,800
Las babys son mías, la
calle ahora es mía

9
00:00:48,900 --> 00:00:50,400
Tengo sus casas en mi regalía

10
00:00:50,500 --> 00:00:52,100
Tengo mis viejo' y mi mujer al día

11
00:00:52,200 --> 00:00:54,000
Y soy dueño de mi compañía

12
00:00:54,100 --> 00:00:55,900
El booking 'tá lleno,
los bolsillos llenos

13
00:00:56,000 --> 00:00:57,600
Se van en tendencias
todos los estrenos'

14
00:00:57,700 --> 00:00:59,500
Tú sacas un tema y suena de relleno

15
00:00:59,600 --> 00:01:01,600
Tienes el flow perdí'o como Nemo

16
00:01:01,700 --> 00:01:06,500
Ninguno puede roncarme a mí, ninguno
puede roncarme a mí (Ey)

17
00:01:06,600 --> 00:01:10,000
Me metí a su cancha y estoy
sonando más que ustede'

18
00:01:10,100 --> 00:01:13,600
Ninguno puede roncarme a mí, ninguno
puede roncarme a mí (Ey)

19
00:01:13,700 --> 00:01:16,900
Un kilo en la cubana, en
Miami me dicen "asere"

20
00:01:17,000 --> 00:01:18,100
Mera, wo

21
00:01:18,200 --> 00:01:19,900
¿Dónde están?

22
00:01:20,000 --> 00:01:23,600
Que estoy muy arriba y no los veo

23
00:01:23,700 --> 00:01:27,200
Lo que tú cobras, yo lo
estoy gastando semanal

24
00:01:27,300 --> 00:01:28,600
(Pero es que Jay no se traba)

25
00:01:28,700 --> 00:01:31,000
Cabrón, el trap del año lo hice yo

26
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
Los tengo leído', a las putas
de ustede' las dejo en leído

27
00:01:33,800 --> 00:01:35,500
Pueden mencionarme si quieren sonido

28
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
Yo siempre de la envidia me cuido (Sí)

29
00:01:37,500 --> 00:01:40,900
No miren pa' acá que nadie
los conoce acá

30
00:01:41,000 --> 00:01:44,400
Tú no eres maleante por andar
con la cara tapaá'

31
00:01:44,500 --> 00:01:48,000
Feka, chota, ustedes son chota'

32
00:01:48,100 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - TRAPPii Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - TRAPPii.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - TRAPPii.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - TRAPPii.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - TRAPPii.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!