Jay Menez - Promete Altyazı (SRT) [03:13-193-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Menez | Parça: Promete

CAPTCHA: captcha

Jay Menez - Promete Altyazı (SRT) (03:13-193-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,260 --> 00:00:14,270
Tu cuerpo y mi cuerpo sin ropa,
Fue una noche de locura,

1
00:00:14,320 --> 00:00:18,870
La culpa la tiene el alcohol Que
nos llevó a la calentura

2
00:00:18,920 --> 00:00:23,950
Y no sé me olvida tu olor
Tu bañada en sudor

3
00:00:24,000 --> 00:00:28,785
Me pregunto que si volverá a suceder

4
00:00:28,835 --> 00:00:33,413
Baby hoy la noche promete
Vente

5
00:00:33,454 --> 00:00:37,777
Las ganas no cesan Quiero
volverlo hacer

6
00:00:37,827 --> 00:00:43,640
Y algo me dice que tu también
quieres Volver

7
00:00:43,661 --> 00:00:48,937
Sigamo intentando no
hay nada que perder

8
00:00:48,952 --> 00:00:53,750
Baby hoy la noche promete
Vente

9
00:00:53,800 --> 00:00:57,906
Las ganas nos cesan Quiero
volverlo hacer

10
00:00:57,956 --> 00:01:03,502
Y algo me dice que tú también
quieres Volver

11
00:01:03,552 --> 00:01:08,912
Sigamo intentando no
hay nada que perder

12
00:01:08,912 --> 00:01:12,529
Las ganas no desaparecen Quiero
tenerte en mi cama sin pieza

13
00:01:12,579 --> 00:01:15,111
ponerte a sudar Versace y ponerte
a sudar de pie a cabeza

14
00:01:15,161 --> 00:01:18,940
sé que conmigo beba tu te des estresas
por ese culito cualquiera reza

15
00:01:18,990 --> 00:01:21,363
tengo los videos de la noche anterior
yo completo de Dior

16
00:01:22,103 --> 00:01:27,510
y tu modelándome en el cuarto en
ropa interior puse a mojar tus
partes hasta por el exterior

17
00:01:27,510 --> 00:01:29,520
felicidades baby diste con el mejor

18
00:01:29,570 --> 00:01:32,100
que le baje al botelleo que
esa película es boba

19
00:01:32,150 --> 00:01:37,488
ahora se frontea con los jate esa
es la moda tu estas a otro
nivel mami que ya no te joda

20
00:01:37,570 --> 00:01:39,904
la caperucita se le convirtió en loba

21
00:01:39,920 --> 00:01:42,604
Y dale suéltate
Que hoy te quiero ver

22
00:01:42,654 --> 00:01:47,353
hoy le vamos a dar hasta el
amanecer el que no trajo
carne aquí no va comer

23
00:01:47,403 --> 00:01:48,811
la noche
es larga y

24
00:01:48,861 --> 00:01:53,644
baby hoy la noche promete
vente

25
00:01:53,694 --> 00:01:57,810
las ganas nos cesan quiero
volverlo hacer

26
00:01:57,860 --> 00:02:03,393
y algo me dice que tu también
quieres volver

27
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Menez - Promete Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Menez - Promete.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Menez - Promete.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Menez - Promete.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Menez - Promete.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!