All That Remains - Two Weeks Altyazı (SRT) [04:19-259-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: All That Remains | Parça: Two Weeks

CAPTCHA: captcha

All That Remains - Two Weeks Altyazı (SRT) (04:19-259-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,440 --> 00:00:25,424
¿Estás seguro de que
quieres hacer esto?

1
00:00:25,474 --> 00:00:29,440
Sí, tengo que saber

2
00:00:49,570 --> 00:00:51,142
Y tú descuidaste

3
00:00:51,192 --> 00:00:55,526
Te llamé no por favor

4
00:00:55,576 --> 00:00:58,526
Dije que ahora somos más
fuertes que esto

5
00:00:58,576 --> 00:01:00,497
Has resucitado los errores

6
00:01:00,547 --> 00:01:03,518
años pasados parece que

7
00:01:03,568 --> 00:01:07,576
Y existen para seguir persiguiéndote

8
00:01:07,579 --> 00:01:09,552
Y aún así sientes que la soledad

9
00:01:09,555 --> 00:01:12,446
es mejor sustituirlo por esto

10
00:01:12,496 --> 00:01:15,646
No lo creo así

11
00:01:15,696 --> 00:01:18,535
Y puedo ver el miedo en tus ojos

12
00:01:18,535 --> 00:01:21,417
Lo he visto materializarse

13
00:01:21,467 --> 00:01:24,175
Cada día más fuerte

14
00:01:24,225 --> 00:01:26,199
Pude ver como te convertías en piedra

15
00:01:26,249 --> 00:01:28,375
Todavía puedo oír claramente que dices

16
00:01:28,425 --> 00:01:30,545
No te vayas no me abandones

17
00:01:30,595 --> 00:01:32,777
Dos semanas te escapaste

18
00:01:32,827 --> 00:01:34,838
Recuerdo que no me mientas

19
00:01:34,888 --> 00:01:36,836
No pudiste ver que no era así

20
00:01:36,886 --> 00:01:41,831
Juro que nunca me rendí contigo

21
00:01:41,881 --> 00:01:45,679
No quería nada más que esa
confianza de nuevo

22
00:01:45,729 --> 00:01:49,325
Y ladrillo a ladrillo lo tomarías

23
00:01:49,375 --> 00:01:51,233
Temes a los fantasmas

24
00:01:51,283 --> 00:01:54,215
y no existe nada más que tú

25
00:01:54,265 --> 00:01:58,370
Aún así, consideraste oportuno
destruir esto

26
00:01:58,420 --> 00:02:01,370
Y aún así sientes que la soledad

27
00:02:01,420 --> 00:02:04,370
es mejor sustituirlo por esto

28
00:02:04,420 --> 00:02:07,370
No lo creo así

29
00:02:07,420 --> 00:02:10,370
Y puedo ver el miedo en tus ojos

30
00:02:10,420 --> 00:02:12,445
Lo he visto materializarse

31
00:02:12,445 --> 00:02:15,625
Cada día más fuerte

32
00:02:15,675 --> 00:02:17,641
Pude ver como te convertías en piedra

33
00:02:17,691 --> 00:02:19,796
Todavía puedo oír claramente que dices

34
00:02:19,846 --> 00:02:21,768
No te vayas no me abandones

35
00:02:21,818 --> 00:02:24,174
Dos semanas en las que te escapaste

36
00:02:24,224 --> 00:02:26,106
Recuerdo que no me mientas

37
00:02:26,156 --> 00:02:28,128
No pudiste ver que no era así

38
00:02:28,178 --> 00:02:58,856
Juro que nunca me rendí contigo

39
00:02:58,856 --> 00:03:00,696
Y tú descuidaste

40
00:03:00,746 --> 00:03:04,723
Te llamé no por favor

41
00:03:04,773 --> 00:03:07,859
Dije que ahora somos más
fuertes que esto

42
00:03:07,909 --> 00:03:09,318
Temes a los fantasmas

43
00:03:09,368 --> 00:03:13,309
y no existe nada más que tú

44
00:03:13,359 --> 00:03:16,456
Aún así, consideraste oportuno
destruir esto

45
00:03:16,506 --> 00:03:18,307
Y puedo ver el miedo

46
00:03:18,357 --> 00:03:22,113
en...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

All That Remains - Two Weeks Altyazı (SRT) - 04:19-259-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ All That Remains - Two Weeks.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ All That Remains - Two Weeks.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ All That Remains - Two Weeks.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ All That Remains - Two Weeks.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!