Jax Jones - Play Altyazı (vtt) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jax Jones | Parça: Play

CAPTCHA: captcha

Jax Jones - Play Altyazı (vtt) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.800 --> 00:00:03.600
How long 'til you play me the song

00:00:03.700 --> 00:00:07.700
That will make me belong to you?

00:00:08.100 --> 00:00:11.500
One dance with my baby tonight

00:00:11.600 --> 00:00:14.450
And we'll dance 'til the
night is through

00:00:14.500 --> 00:00:16.600
(What you, what you gon' do?)

00:00:16.700 --> 00:00:20.300
I used to be so ready to run

00:00:20.400 --> 00:00:26.200
My philosophy don't let
nobody come too close

00:00:26.300 --> 00:00:28.100
To handle my love

00:00:28.200 --> 00:00:30.000
Don’t let it show

00:00:30.100 --> 00:00:34.400
I want it to be you, ooh

00:00:34.500 --> 00:00:36.700
Diving into my ocean

00:00:36.800 --> 00:00:42.200
A brand new emotion come true, ooh

00:00:42.300 --> 00:00:46.800
Don't let this night, don't
let this night go

00:00:46.900 --> 00:00:49.800
How long 'til you play me the song

00:00:49.900 --> 00:00:54.200
That will make me belong to you?

00:00:54.300 --> 00:00:57.400
One dance with my baby tonight

00:00:57.500 --> 00:01:02.050
And we'll dance 'til the night
is through (dance)

00:01:02.100 --> 00:01:04.350
Play me the song, play me the song

00:01:04.400 --> 00:01:06.100
That will make me belong

00:01:06.200 --> 00:01:08.000
Play me the song, play me the song

00:01:08.100 --> 00:01:10.100
That will make (dance)

00:01:10.200 --> 00:01:11.900
Play me the song, play me the song

00:01:12.000 --> 00:01:13.700
That will make me belong

00:01:13.800 --> 00:01:15.700
Play me the song, play me the song

00:01:15.800 --> 00:01:18.000
That will make

00:01:18.100 --> 00:01:21.900
Another chance to make it alright

00:01:22.000 --> 00:01:25.700
No circumstance could ever break this

00:01:25.800 --> 00:01:29.550
This spell you have forever on me

00:01:29.600 --> 00:01:31.700
On me, on us

00:01:31.800 --> 00:01:35.900
I want it to be you, ooh

00:01:36.000 --> 00:01:38.100
Diving into my ocean

00:01:38.200 --> 00:01:43.700
A brand new emotion come true, ooh

00:01:43.800 --> 00:01:48.350
Don't let this night, don't
let this night go

00:01:48.400 --> 00:01:51.300
How long 'til you play me the song

00:01:51.400 --> 00:01:55.700
That will make me belong to you?

00:01:55.800 --> 00:01:58.900
One dance with my baby tonight

00:01:59.000 --> 00:02:03.400
And we'll dance 'til the night
is through (dance)

00:02:03.500 --> 00:02:05.900
Play me the song, play me the song

00:02:06.000 --> 00:02:07.500
That will make me belong

00:02:07.600 --> 00:02:09.500
Play me the song, play me the song

00:02:09.600 --> 00:02:11.200
That will make (dance)

00:02:11.300 --> 00:02:13.300
Play me the song, play me the song

00:02:13.40...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jax Jones - Play Altyazı (vtt) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jax Jones - Play.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jax Jones - Play.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jax Jones - Play.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jax Jones - Play.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!