Javiielo - Ese Man Altyazı (SRT) [02:50-170-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Javiielo | Parça: Ese Man

CAPTCHA: captcha

Javiielo - Ese Man Altyazı (SRT) (02:50-170-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,600 --> 00:00:19,000
La envidia, me muero
de celo' y envidia

2
00:00:19,100 --> 00:00:24,100
Parece ser eterno este dolor,
que mi pecho no se alivia

3
00:00:24,200 --> 00:00:29,300
Que rápido pasan los minutos cuando
estamos en la cama (Oh-oh)

4
00:00:29,400 --> 00:00:31,900
Y aunque no quiero, te
tienes que ir (Oh-oh)

5
00:00:32,000 --> 00:00:34,500
A otro le tienes que cumplir

6
00:00:34,600 --> 00:00:37,300
Ya no quiero verte con
ese man (Con él)

7
00:00:37,400 --> 00:00:40,400
Me duele cuando te va' (Oh-oh)

8
00:00:40,500 --> 00:00:42,900
Me duele también que él
te toca (Te toca)

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Me duele pensar que con
él tú te me va'

10
00:00:45,100 --> 00:00:47,700
Ya no quiero verte con ese man (Oh-oh)

11
00:00:47,800 --> 00:00:50,500
Me duele cuando te va'

12
00:00:50,600 --> 00:00:52,600
Y me duele que él también
te toca (Te toca)

13
00:00:52,700 --> 00:00:55,500
Y me duele pensar que con
él también tú te me va'

14
00:00:55,600 --> 00:00:57,900
Odio que te bese, odio
que te toque (Jejeje)

15
00:00:58,000 --> 00:01:01,100
Odio verte con ese tipo,
baby, en el bloque, eh

16
00:01:01,200 --> 00:01:03,000
Él te deja sola por ahí (Por ahí)

17
00:01:03,100 --> 00:01:05,600
Tú siéndole fiel a ese cabrón infeli'

18
00:01:05,700 --> 00:01:08,300
Pero e' que como yo no hay do'

19
00:01:08,400 --> 00:01:10,900
Que te haga el amor

20
00:01:11,000 --> 00:01:13,400
Pero, baby, como yo no hay do'

21
00:01:13,500 --> 00:01:18,400
Que te haga la' cosa' que te
hago yo (¡Wuh!; ah, ah)

22
00:01:19,100 --> 00:01:22,500
Ya no quiero verte con ese man (Oh-oh)

23
00:01:22,600 --> 00:01:24,600
Me duele cuando te va'

24
00:01:24,700 --> 00:01:27,100
Y me duele que él también
te toca (Te toca)

25
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
Y me duele pensar que con él
también tú te me va' (Eh)

26
00:01:29,300 --> 00:01:32,100
Ya no quiero verte con ese man

27
00:01:32,200 --> 00:01:34,900
Me duele cuando te va'

28
00:01:35,000 --> 00:01:37,400
Me duele también que él te toca

29
00:01:37,500 --> 00:01:39,900
Me duele pensar que con
él tú te me va'

30
00:01:40,000 --> 00:01:43,800
Yo sé que lo nuestro era un
amor de motel (Motel)

31
00:01:43,900 --> 00:01:46,200
Pero dime, mami, qué te hizo p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Javiielo - Ese Man Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Javiielo - Ese Man.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Javiielo - Ese Man.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Javiielo - Ese Man.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Javiielo - Ese Man.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!