Jason Derulo - Savage Love Altyazı (SRT) [02:50-170-1-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jason Derulo | Parça: Savage Love

CAPTCHA: captcha

Jason Derulo - Savage Love Altyazı (SRT) (02:50-170-1-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,300 --> 00:00:10,700
Jason Derulo, ah

2
00:00:11,100 --> 00:00:14,500
Savage love (685, baby)

3
00:00:14,600 --> 00:00:17,700
If I woke up without ya, I don't
know what I would do

4
00:00:17,800 --> 00:00:21,000
Thought I could be single
forever 'til I met you

5
00:00:21,100 --> 00:00:24,100
Usually don't be fallin', be
fallin', fallin' fast

6
00:00:24,200 --> 00:00:27,300
You got a way of keepin'
me comin' back-to-back

7
00:00:27,400 --> 00:00:30,500
I just found out, the only reason
that you lovin' me

8
00:00:30,600 --> 00:00:33,800
Was to get back at your ex lover
but before you leave

9
00:00:33,900 --> 00:00:36,900
Usually I would never, would
never even care

10
00:00:37,000 --> 00:00:40,700
Baby, I know she creepin',
I feel it in the air

11
00:00:41,000 --> 00:00:45,600
Every night and every day (Every day)

12
00:00:45,700 --> 00:00:52,900
I try to make you stay, but your

13
00:00:53,000 --> 00:00:57,600
Savage love, did somebody, did
somebody break your heart?

14
00:00:57,700 --> 00:01:00,900
Lookin' like an angel,
but your savage love

15
00:01:01,000 --> 00:01:04,100
When you kiss me, I know you
don't give two fucks

16
00:01:04,200 --> 00:01:05,400
But I still want that

17
00:01:05,500 --> 00:01:07,900
Your savage love

18
00:01:08,300 --> 00:01:11,500
Your savage lo-lo-love

19
00:01:11,700 --> 00:01:14,000
Your savage lo-lo-love

20
00:01:14,100 --> 00:01:18,300
You could use me 'cause I still
want that (Your savage love)

21
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
Baby, I hope this ain't karma
'cause I get around

22
00:01:21,700 --> 00:01:24,800
You wanna run it up, I
wanna lock it down

23
00:01:24,900 --> 00:01:28,100
Usually don't be fallin', be
fallin', fallin' fast

24
00:01:28,200 --> 00:01:32,300
You got a way of makin' me
spend up all my cash

25
00:01:32,400 --> 00:01:36,800
Every night and every day (Every day)

26
00:01:36,900 --> 00:01:44,200
I try to make you stay, but your

27
00:01:44,300 --> 00:01:48,800
Savage love, did somebody, did
somebody break your heart?

28
00:01:48,900 --> 00:01:52,100
Lookin' like an angel,
but your savage love

29
00:01:52,200 --> 00:01:55,300
When you kiss me, I know you
don't give two fucks

30
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
But I still want that

31
00:01:56,500 --> 00:01:58,900
Your savage love

32
00:01:59,700 --> 00:02:02,800
Your savage lo-lo-love (Ohh)

33
00:02:03,000 --> 00:02:05,300
Your savage lo-lo-love

34
00:02:05,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jason Derulo - Savage Love Altyazı (SRT) - 02:50-170-1-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jason Derulo - Savage Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jason Derulo - Savage Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jason Derulo - Savage Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jason Derulo - Savage Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!