Jason Derulo - Love Not War Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jason Derulo | Parça: Love Not War

CAPTCHA: captcha

Jason Derulo - Love Not War Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,500 --> 00:00:30,900
Bust it open for a gift

2
00:00:31,000 --> 00:00:33,300
I put diamonds on your wrist

3
00:00:33,400 --> 00:00:35,700
I can't buy your lovin'

4
00:00:35,800 --> 00:00:38,200
It's never enough

5
00:00:38,300 --> 00:00:40,600
I took that girl on a trip

6
00:00:40,700 --> 00:00:42,800
'Cause we was arguin'

7
00:00:42,900 --> 00:00:45,500
Ever since we stopped touchin'

8
00:00:45,600 --> 00:00:48,600
We're not in touch

9
00:00:48,700 --> 00:00:52,000
I know money can't buy,
buy, buy your love

10
00:00:52,100 --> 00:00:54,400
I guess I didn't try,
try, try hard enough

11
00:00:54,500 --> 00:00:59,200
But we could work this
like a nine-to-five

12
00:00:59,300 --> 00:01:01,700
Mama told me stop playin',
playin' all the games

13
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
Steady throwin' dollars
expectin' change

14
00:01:04,900 --> 00:01:07,200
But every war ends the same

15
00:01:07,300 --> 00:01:14,500
Can we just make love, not war?

16
00:01:17,300 --> 00:01:27,200
Can we just make love, not war?

17
00:01:27,300 --> 00:01:29,600
I solve my problems with a check

18
00:01:29,700 --> 00:01:32,100
Now I'm payin' for it

19
00:01:32,200 --> 00:01:34,600
You wanted nothin', uh

20
00:01:34,700 --> 00:01:37,000
Nothin' but love

21
00:01:37,100 --> 00:01:39,500
I can't lie, I'm a mess

22
00:01:39,600 --> 00:01:41,800
I'm too jealous, yes

23
00:01:41,900 --> 00:01:44,100
So hard to trust you

24
00:01:44,200 --> 00:01:48,000
When I don't trust myself

25
00:01:48,100 --> 00:01:50,800
I know money can't buy,
buy, buy your love

26
00:01:50,900 --> 00:01:53,500
I guess I didn't try,
try, try hard enough

27
00:01:53,600 --> 00:01:58,100
But we could work this
like a nine-to-five

28
00:01:58,200 --> 00:02:00,500
Mama told me stop playin',
playin' all the games

29
00:02:00,600 --> 00:02:03,400
Steady throwin' dollars
expectin' change

30
00:02:03,500 --> 00:02:06,100
But every war ends the same

31
00:02:06,200 --> 00:02:13,300
Can we just make love, not war?

32
00:02:16,200 --> 00:02:23,500
Can we just make love, not war?

33
00:02:26,100 --> 00:02:28,600
And my people say

34
00:02:33,100 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jason Derulo - Love Not War Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jason Derulo - Love Not War.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jason Derulo - Love Not War.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jason Derulo - Love Not War.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jason Derulo - Love Not War.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!