Jason Derulo - From The Islands Altyazı (vtt) [02:48-168-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jason Derulo | Parça: From The Islands

CAPTCHA: captcha

Jason Derulo - From The Islands Altyazı (vtt) (02:48-168-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.400 --> 00:00:12.000
She said she's from the islands

00:00:12.100 --> 00:00:14.600
And I'm just tryna find her

00:00:14.700 --> 00:00:16.700
Girl, you are my desire

00:00:16.800 --> 00:00:19.200
You're all that I require

00:00:19.300 --> 00:00:21.600
She said she's from the islands

00:00:21.700 --> 00:00:24.100
And I'm just tryna find her

00:00:24.200 --> 00:00:26.400
Girl, you are my desire

00:00:26.500 --> 00:00:28.900
You're all that I require

00:00:29.000 --> 00:00:33.200
Baby girl put me right to sleep (Yeah)

00:00:34.200 --> 00:00:37.400
Her kiss was like one too many drinks

00:00:37.900 --> 00:00:40.000
I'm still tryna remember
(Tryna remember)

00:00:40.100 --> 00:00:42.400
Don't even know her name
(Don't know her name)

00:00:42.500 --> 00:00:44.800
She left me in Decembеr (In December)

00:00:44.900 --> 00:00:47.500
But I still feel thе pain
(Still feel the pain)

00:00:47.600 --> 00:00:50.200
I thought that it was love

00:00:50.300 --> 00:00:52.300
The way that she wine on me

00:00:52.400 --> 00:00:57.100
I forgot one ting

00:00:57.900 --> 00:01:00.800
She said she's from the islands

00:01:00.900 --> 00:01:03.000
And I'm just tryna find her

00:01:03.100 --> 00:01:05.300
Girl, you are my desire

00:01:05.400 --> 00:01:07.700
You're all that I require

00:01:07.800 --> 00:01:10.100
She said she's from the islands

00:01:10.200 --> 00:01:12.400
And I'm just tryna find her

00:01:12.500 --> 00:01:14.800
Girl, you are my desire

00:01:14.900 --> 00:01:18.000
You're all that I require

00:01:27.300 --> 00:01:31.400
Girl, I been prayin' I
don't lose you (Yeah)

00:01:32.200 --> 00:01:37.800
Maybe we could link up like we used to

00:01:38.000 --> 00:01:39.200
Is this love at first sight? (Sight)

00:01:39.300 --> 00:01:41.700
If I woke up blind, I'd still
choose you every time, uh

00:01:41.800 --> 00:01:43.900
My favorite is your cellulite (Right)

00:01:44.000 --> 00:01:46.300
Baby, if it's wrong, I don't
want to be right

00:01:46.400 --> 00:01:49.200
Your hips don't lie, they
be givin' me the signs

00:01:49.300 --> 00:01:51.600
Never knew you'd be leavin' me behind

00:01:51.700 --> 00:01:54.300
Pack your bags in the
middle of the...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jason Derulo - From The Islands Altyazı (vtt) - 02:48-168-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jason Derulo - From The Islands.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jason Derulo - From The Islands.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jason Derulo - From The Islands.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jason Derulo - From The Islands.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!