James Blunt - I Won't Die With You Altyazı (vtt) [03:04-184-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Blunt | Parça: I Won't Die With You

CAPTCHA: captcha

James Blunt - I Won't Die With You Altyazı (vtt) (03:04-184-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.500 --> 00:00:09.500
When I met you, you were life and soul

00:00:09.600 --> 00:00:11.300
'Cause everywhere we’d ever go

00:00:11.400 --> 00:00:14.600
Yeah, you and I were the
heart of the party

00:00:15.300 --> 00:00:17.000
Didn't know the responsibilities

00:00:17.100 --> 00:00:18.900
We were just out there,
two kids with dreams

00:00:19.000 --> 00:00:22.100
All we wanted was to dance
with everybody

00:00:22.500 --> 00:00:27.400
We'd be at the bar drinking rum and
coke, all night, in New York City

00:00:27.500 --> 00:00:31.350
’Cause sunrise over Central
Park, it lookеd so pretty

00:00:31.400 --> 00:00:37.000
I can't quite put my finger on thе
time that you went missing

00:00:37.300 --> 00:00:40.700
I won't die with you,
I won't check out

00:00:40.800 --> 00:00:44.600
This ship ain't sinking,
it just won't go down

00:00:44.700 --> 00:00:48.300
'Cause I'm not finished,
my heart beats loud

00:00:48.400 --> 00:00:52.200
Yeah, I’m still swinging, why
you throwing in the towel?

00:00:52.300 --> 00:00:56.300
Where’s the fire inside?

00:01:01.000 --> 00:01:02.700
Well, that was then and this is now

00:01:02.800 --> 00:01:04.800
It seems you lost your way somehow

00:01:04.900 --> 00:01:08.200
Somebody stole the crazy
kid inside you

00:01:08.700 --> 00:01:10.300
Now you get your thrills
from different pills

00:01:10.400 --> 00:01:12.300
And all your chat is kids and bills

00:01:12.400 --> 00:01:15.600
It's bad to think the good
times are behind you

00:01:16.100 --> 00:01:20.900
While I’m here, sitting on the White
Isle in the land of living

00:01:21.000 --> 00:01:24.500
Sand under my feet, my
supermodel with me

00:01:24.600 --> 00:01:30.200
I can't quite put my finger on the
time that you went missing

00:01:30.600 --> 00:01:34.000
I won't die with you,
I won't check out

00:01:34.100 --> 00:01:37.700
This ship ain’t sinking,
it just won't go down

00:01:37.800 --> 00:01:41.600
'Cause I'm not finished,
my heart beats loud

00:01:41.700 --> 00:01:45.500
Yeah, I'm still swinging, why
you throwing in the towel?

00:01:45.600 --> 00:01:49.600
Where's the fire inside?

00:01:53.100 --> 00:01:58.000
Whe...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Blunt - I Won't Die With You Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Blunt - I Won't Die With You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Blunt - I Won't Die With You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Blunt - I Won't Die With You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Blunt - I Won't Die With You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!