James Blunt - Heartbeat Altyazı (vtt) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Blunt | Parça: Heartbeat

CAPTCHA: captcha

James Blunt - Heartbeat Altyazı (vtt) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.600 --> 00:00:07.300
Let it slide

00:00:08.700 --> 00:00:11.550
All the choices I made

00:00:11.600 --> 00:00:13.600
Let it burn

00:00:14.900 --> 00:00:17.700
As it rolls down my face

00:00:17.800 --> 00:00:19.700
Let it fall

00:00:21.000 --> 00:00:23.800
Just to be the one again

00:00:23.900 --> 00:00:25.500
But if I want

00:00:26.500 --> 00:00:30.100
I won't be loved by you at all

00:00:30.200 --> 00:00:31.800
Let it slip

00:00:33.400 --> 00:00:36.100
Every promise I break

00:00:36.200 --> 00:00:38.000
Let it burn

00:00:39.200 --> 00:00:42.300
All the blows that we trade

00:00:42.400 --> 00:00:44.300
Let it fall

00:00:45.400 --> 00:00:48.400
'cause this place has been condemned

00:00:48.500 --> 00:00:50.800
And we both know

00:00:51.400 --> 00:00:54.900
That we can't be here anymore

00:01:02.200 --> 00:01:04.200
Yeah, I know I pulled
a pin on your heart

00:01:04.300 --> 00:01:07.200
But I lost sight of the target
when you let down your guard

00:01:07.300 --> 00:01:09.200
Should've run, run a hundred miles

00:01:09.300 --> 00:01:12.600
Never look back, Jack, 'cause
now we can't backtrack

00:01:12.700 --> 00:01:15.500
And yeah, I know what you'll
say, nothing can change

00:01:15.600 --> 00:01:17.900
No one to blame, it's on
the tip of my tongue

00:01:18.000 --> 00:01:21.000
Here it comes, this is crazy,
you should know that

00:01:21.100 --> 00:01:24.500
I would go back in a heartbeat

00:01:24.600 --> 00:01:26.700
Just to make your heart beat

00:01:31.700 --> 00:01:33.200
Let it fail

00:01:34.700 --> 00:01:37.700
It's too late to be saved

00:01:37.800 --> 00:01:39.600
Let it roll

00:01:41.400 --> 00:01:43.900
They're all across this grey

00:01:44.000 --> 00:01:46.100
Let it blaze

00:01:47.100 --> 00:01:50.000
There's a darkness in the flame

00:01:50.100 --> 00:01:52.100
And it's lost

00:01:53.000 --> 00:01:56.200
And we can't bear it anymore

00:01:56.300 --> 00:01:58.200
Let it slide

00:01:59.500 --> 00:02:02.300
I can't start it again

00:02:02.400 --> 00:02:04.200
Let it burn

00:02:05.500 --> 00:02:08.500
While it's held in my hand

00:02:08.600 --> 00:02:10.300
Let it fall

00:02:11.700 --> 00:02:14.500
'cause this journey is at its end

00:02:14.600 --> 00:02:16.200
It's only luck

00:02:17.500 --> 00:02:21.000
That I was loved by you at all

00:02:28.300 --> 00:02:30.300
Yeah, I know I pulled
a pin on your heart

00:02:30.400 --> 00:02:33.300
But I lost sight of the target
when you let down your guard

00:02:33.400 --> 00:02:35.400
Should've run, run a hundred miles

00:02:35.500 --> 00:02:38.800 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Blunt - Heartbeat Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Blunt - Heartbeat.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Blunt - Heartbeat.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Blunt - Heartbeat.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Blunt - Heartbeat.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!