James Blunt - Adrenaline Altyazı (SRT) [03:02-182-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Blunt | Parça: Adrenaline

CAPTCHA: captcha

James Blunt - Adrenaline Altyazı (SRT) (03:02-182-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:04,500
I was so unprepared

2
00:00:05,300 --> 00:00:09,300
Forgive me if I stop and stare

3
00:00:10,400 --> 00:00:14,500
Like my first lung of air

4
00:00:15,400 --> 00:00:19,200
I was here, and you were there

5
00:00:20,500 --> 00:00:24,500
You're hitting me harder
than a million goodbyes

6
00:00:25,200 --> 00:00:29,400
And this isn't a heart attack,
but I feel it inside

7
00:00:29,600 --> 00:00:31,500
Like a shot straight through my heart

8
00:00:31,600 --> 00:00:33,800
Adrenaline, adrenaline

9
00:00:33,900 --> 00:00:36,400
Like a flashbang in the dark

10
00:00:36,500 --> 00:00:39,100
Adrenaline, adrenaline

11
00:00:39,200 --> 00:00:41,300
I take just one look at you

12
00:00:41,400 --> 00:00:44,400
And I think I'm bulletproof

13
00:00:44,500 --> 00:00:46,500
When you hold me in your arms

14
00:00:46,600 --> 00:00:49,200
Adrenaline, adrenaline

15
00:00:50,600 --> 00:00:54,500
It's all a blur, I'm colorblind

16
00:00:55,500 --> 00:00:59,900
Two bodies moving, but just one mind

17
00:01:00,400 --> 00:01:04,800
You cut me open from inside out

18
00:01:05,300 --> 00:01:09,200
You lift me up, and knock me down

19
00:01:10,400 --> 00:01:14,400
You're hitting me harder
than a million goodbyes

20
00:01:15,200 --> 00:01:19,400
And this isn't a heart attack,
but I feel it inside

21
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
Like a shot straight through my heart

22
00:01:21,600 --> 00:01:24,300
Adrenaline, adrenaline

23
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
Like a flashbang in the dark

24
00:01:26,500 --> 00:01:29,100
Adrenaline, adrenaline

25
00:01:29,200 --> 00:01:31,800
I take just one look at you

26
00:01:31,900 --> 00:01:34,200
And I think I'm bulletproof

27
00:01:34,300 --> 00:01:36,500
When you hold me in your arms

28
00:01:36,600 --> 00:01:39,100
Adrenaline, adrenaline

29
00:01:40,400 --> 00:01:45,150
I don't care if I overdose

30
00:01:45,200 --> 00:01:47,950
Till I'm comatose

31
00:01:48,000 --> 00:01:51,400
I don't care, I don't care

32
00:01:51,800 --> 00:01:55,300
Let me stare till I overload

33
00:01:55,400 --> 00:01:57,600
There's no antidote

34
00:01:57,700 --> 00:02:00,600
I don't care, I don't care

35
00:02:02,800 --> 00:02:04,400
Like a shot straight throug...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Blunt - Adrenaline Altyazı (SRT) - 03:02-182-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Blunt - Adrenaline.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Blunt - Adrenaline.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Blunt - Adrenaline.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Blunt - Adrenaline.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!