James Arthur - Train Wreck Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: Train Wreck

CAPTCHA: captcha

James Arthur - Train Wreck Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.000 --> 00:00:15.750
Laying in the silence

00:00:15.800 --> 00:00:19.200
Waiting for the sirens

00:00:19.300 --> 00:00:25.500
Signs, any signs I'm alive still

00:00:25.600 --> 00:00:28.600
I don't wanna lose it

00:00:28.700 --> 00:00:31.900
But I'm not getting through this

00:00:32.000 --> 00:00:34.700
Hey, should I pray

00:00:34.800 --> 00:00:39.400
Should I pray, yeah, to myself

00:00:39.500 --> 00:00:45.850
To a God? To a saviour who can

00:00:45.900 --> 00:00:48.900
Unbreak the broken

00:00:49.000 --> 00:00:51.700
Unsay these spoken words

00:00:51.800 --> 00:00:54.400
Find hope in the hopeless

00:00:54.500 --> 00:00:58.100
Pull me out the train wreck

00:00:58.200 --> 00:01:01.600
Unburn the ashes

00:01:01.700 --> 00:01:04.500
Unchain the reactions now

00:01:04.600 --> 00:01:07.200
I'm not ready to die, not yet

00:01:07.300 --> 00:01:11.300
Pull me out the train wreck

00:01:11.400 --> 00:01:14.600
Pull me out, pull me out

00:01:14.700 --> 00:01:17.500
Pull me out, pull me out

00:01:17.600 --> 00:01:21.200
Pull me out

00:01:23.200 --> 00:01:26.300
Underneath our bad blood

00:01:26.400 --> 00:01:29.700
We've still got a sad song

00:01:29.800 --> 00:01:35.000
Home, still a home, still a home here

00:01:35.100 --> 00:01:38.300
It's not too late to build it back

00:01:38.400 --> 00:01:41.600
'Cause a one in a million chance

00:01:41.700 --> 00:01:45.000
Is still a chance, still a chance

00:01:45.100 --> 00:01:49.400
And I would take those odds

00:01:49.500 --> 00:01:53.000
Unbreak the broken

00:01:53.100 --> 00:01:55.700
Unsay these spoken words

00:01:55.800 --> 00:01:58.300
Find hope in the hopeless

00:01:58.400 --> 00:02:01.500
Pull me out the train wreck

00:02:01.600 --> 00:02:05.600
Unburn the ashes

00:02:05.700 --> 00:02:08.500
Unchain the reactions now

00:02:08.600 --> 00:02:11.000
I'm not ready to die, not yet

00:02:11.100 --> 00:02:14.800
Pull me out the train wreck

00:02:14.900 --> 00:02:21.500
Pull me out, pull me out

00:02:21.600 --> 00:02:24.900
Pull me out, pull me out

00:02:25.000 --> 00:02:26.700
Pull me out, pull me out

00:02:26.800 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - Train Wreck Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - Train Wreck.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - Train Wreck.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - Train Wreck.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - Train Wreck.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!