James Arthur - Medicine Altyazı (SRT) [03:31-211-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: Medicine

CAPTCHA: captcha

James Arthur - Medicine Altyazı (SRT) (03:31-211-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,520 --> 00:00:11,710
Você é meu colete à prova de
balas quando fica perigoso.

1
00:00:11,760 --> 00:00:15,021
Sempre me faz sentir abençoado,
você é meu anjo da guarda.

2
00:00:15,071 --> 00:00:17,591
Você é, você é, você é.

3
00:00:18,160 --> 00:00:21,320
Você é, você é, você é.

4
00:00:21,680 --> 00:00:24,990
Protege meu corpo com o seu
quando eles estão mirando.

5
00:00:25,040 --> 00:00:28,270
You're the pi Você é o pino no meu coração
e ele é uma granada de mão.

6
00:00:28,320 --> 00:00:31,280
Você é, você é, você é.

7
00:00:31,722 --> 00:00:34,840
A cura para todas as minhas dores.

8
00:00:35,320 --> 00:00:41,110
Sei que pode me salvar agora.

9
00:00:41,160 --> 00:00:47,160
Quando eu pensar em acabar com
tudo, não me deixe desistir.

10
00:00:48,880 --> 00:00:52,200
Você faz meu coração bater mais
rápido que a adrenalina.

11
00:00:52,285 --> 00:00:55,510
Me beija e afasta toda essa dor
horrível que estou sentindo.

12
00:00:55,560 --> 00:00:58,830
Você vai me transformar na melhor
versão de mim mesmo.

13
00:00:58,880 --> 00:01:02,070
Porque você é meu remédio,
você é meu remédio.

14
00:01:02,120 --> 00:01:05,510
Você faz meu coração bater mais
rápido que a adrenalina.

15
00:01:05,560 --> 00:01:08,870
Sempre afasta a dor horrível
quando a sinto novamente.

16
00:01:08,920 --> 00:01:12,190
Sei que vai me transformar na
melhor versão de mim mesmo.

17
00:01:12,240 --> 00:01:16,880
Porque você é meu remédio,
você é meu remédio.

18
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
Você sempre diz que deveríamos
mudar para Los Angeles.

19
00:01:20,473 --> 00:01:22,320
Vou comprar um avião para você
e iremos para bem longe.

20
00:01:23,929 --> 00:01:25,590
Você é minha heroína, você
é minha libertação.

21
00:01:25,640 --> 00:01:27,480
Hoje, tudo vai ser Gucci.

22
00:01:28,360 --> 00:01:34,510
Sei que pode me salvar agora.

23
00:01:34,560 --> 00:01:37,830
Sei que te machuquei.

24
00:01:37,880 --> 00:01:41,240
Não mereço você.

25
00:01:42,274 --> 00:01:45,550
Você faz meu coração bater mais
rápido que a adrenalina.

26
00:01:45,600 --> 00:01:48,910
Me beija e afasta toda essa dor
horrível que estou sentindo.

27
00:01:48,960 --> 00:01:52,270
Vai me transformar na melhor
versão de mim mesmo.

28
00:01:52,320 --> 00:01:55,630
Porque você é meu remédio,
você é meu remédio.

29
00:01:55,680 --> 00:01:58,750
Você faz meu coração bater mais
rápido que a adrenalina.

30
00:01:58,800 --> 00:02:02,150
Sempre afasta a dor horrível
quando a sinto novamente.

31
00:02:02,200 --> 00:02:05,630
Sei que vai me transformar na
melhor versão de mim mesmo.

32
00:02:05,680 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - Medicine Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - Medicine.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - Medicine.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - Medicine.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - Medicine.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!