James Arthur - Medicine Altyazı (SRT) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: Medicine

CAPTCHA: captcha

James Arthur - Medicine Altyazı (SRT) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,500 --> 00:00:16,900
You're my bulletproof vest when
it's getting dangerous

2
00:00:17,000 --> 00:00:20,200
Always made me feel blessed,
you're my guardian angel

3
00:00:20,300 --> 00:00:23,600
You are, you are, you are

4
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
You are, you are, you are

5
00:00:26,900 --> 00:00:29,900
You put your body on mine
when they're taking aim

6
00:00:30,000 --> 00:00:33,400
You're the pin in my heart,
it's a hand grenade

7
00:00:33,500 --> 00:00:36,200
You are, you are, you are

8
00:00:36,300 --> 00:00:39,900
The cure for all my scars

9
00:00:40,000 --> 00:00:46,600
I feel like you could save me now

10
00:00:46,700 --> 00:00:52,800
When I'm suicidal, don't let me spiral

11
00:00:54,000 --> 00:00:57,200
You make my heart beat faster
than adrenaline

12
00:00:57,300 --> 00:01:00,500
You kiss away the pain of
all the hell I'm in

13
00:01:00,600 --> 00:01:03,900
You're gonna make me better
than I've ever been

14
00:01:04,000 --> 00:01:07,300
'Cause you're my medicine,
yeah, you're my medicine

15
00:01:07,400 --> 00:01:10,500
You make my heart beat faster
than adrenaline

16
00:01:10,600 --> 00:01:13,900
You take the pain whenever
I'm in hell again

17
00:01:14,000 --> 00:01:17,200
I know you'll make me better
than I've ever been

18
00:01:17,300 --> 00:01:22,400
'Cause you're my medicine,
yeah, you're my medicine

19
00:01:22,500 --> 00:01:25,300
You always say we should move
to LA, yeah (Move to LA)

20
00:01:25,400 --> 00:01:28,900
I'll buy you a plane and I'll
fly you away (Fly you away)

21
00:01:29,000 --> 00:01:30,700
You are my heroine, you're my escape

22
00:01:30,800 --> 00:01:33,900
Everything gonna be gucci today

23
00:01:34,000 --> 00:01:39,600
I feel like you could save me now

24
00:01:39,700 --> 00:01:43,000
I know I hurt you

25
00:01:43,100 --> 00:01:47,200
I don't deserve you, no, no (Yeah)

26
00:01:47,300 --> 00:01:50,600
You make my heart beat faster
than adrenaline

27
00:01:50,700 --> 00:01:53,800
You kiss away the pain of
all the hell I'm in

28
00:01:53,900 --> 00:01:57,200
You're gonna make me better
than I've ever been

29
00:01:57,300 --> 00:02:00,600
'Cause you're my medicine,
yeah, you're my medicine

30
00:02:00,700 --> 00:02:03,800
You make my heart beat faster
than adrenaline

31
00:02:03,900 --> 00:02:07,000
You take the pain whenever
I'm in hell again

32
00:02:07,100 --> 00:02:10,600
I know you'll make me better
than I've ever been

33
00:02:10,700 --> 00:02:15,050
'Cause you're my medicine,
yeah, you're my medicine

34
00:02:15,10...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - Medicine Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - Medicine.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - Medicine.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - Medicine.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - Medicine.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!