James Arthur - Empty Space Altyazı (vtt) [03:31-211-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: Empty Space

CAPTCHA: captcha

James Arthur - Empty Space Altyazı (vtt) (03:31-211-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.100 --> 00:00:04.300
I don't see you

00:00:04.400 --> 00:00:08.200
You're not in every window
I look through

00:00:08.300 --> 00:00:10.300
And I don't miss you

00:00:10.400 --> 00:00:13.700
You're not in every single thing I do

00:00:13.800 --> 00:00:16.300
I don't think we're meant to be

00:00:16.400 --> 00:00:19.800
And you are not the missing piece

00:00:19.900 --> 00:00:22.000
I won't hear it

00:00:22.100 --> 00:00:25.300
Whenever anybody says your name

00:00:25.400 --> 00:00:27.900
And I won't feel it

00:00:28.000 --> 00:00:31.000
Even when I'm burstin' into flames

00:00:31.100 --> 00:00:33.700
I don't regret the day I left

00:00:33.800 --> 00:00:36.700
I don't believe that I was blessed

00:00:36.800 --> 00:00:41.400
I'm probably lyin' to myself, again

00:00:43.200 --> 00:00:46.900
I'm alone in my head

00:00:47.000 --> 00:00:49.800
Looking for love in a stranger's bed

00:00:49.900 --> 00:00:54.300
But I don't think I'll find it

00:00:54.400 --> 00:01:01.300
'Cause only you could fill
this empty space

00:01:01.400 --> 00:01:04.200
I wanna tell all my friends

00:01:04.300 --> 00:01:09.000
But I don't think they
would understand

00:01:09.100 --> 00:01:12.000
It's somethin' I've decided

00:01:12.100 --> 00:01:18.900
'Cause only you could fill
this empty space

00:01:19.000 --> 00:01:21.900
Space, space

00:01:22.000 --> 00:01:24.400
This empty space

00:01:24.500 --> 00:01:27.700
Space, space

00:01:27.800 --> 00:01:29.000
This

00:01:29.100 --> 00:01:35.900
'Cause only you could fill
this empty space

00:01:36.000 --> 00:01:37.900
I've been drinking

00:01:38.000 --> 00:01:40.900
I've been doin' things I shouldn't do

00:01:41.000 --> 00:01:43.700
Overthinking

00:01:43.800 --> 00:01:46.600
I don't know who I am without you

00:01:46.700 --> 00:01:49.500
I'm a liar and a cheat

00:01:49.600 --> 00:01:52.300
I let my ego swallow me

00:01:52.400 --> 00:01:57.500
And that's why I might
never see you again

00:02:00.000 --> 00:02:02.500
I'm alone in my head

00:02:02.600 --> 00:02:05.400
Looking for love in a stranger's bed

00:02:05.500 --> 00:02:10.200
But I don't think I'll find it

00:02:10.300 --> 00:02:16.800
'Cause only you could fill
this empty space

00:02:16.900 --> 00:02:19.900
I wanna tell all my friends

00:02:20.000 --> 00:02:24.600
But I don't think they
would understand

00:02:24.700 --> 00:02:27.700
It's somethin' I've decided

00:02:27.800 --> 00:02:34.500
'Cause only you could...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - Empty Space Altyazı (vtt) - 03:31-211-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - Empty Space.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - Empty Space.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - Empty Space.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - Empty Space.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!