Alkaline - Not A Clone Altyazı (SRT) [02:15-135-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alkaline | Parça: Not A Clone

CAPTCHA: captcha

Alkaline - Not A Clone Altyazı (SRT) (02:15-135-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:02,100
My artist a chat, yuh hear dat?

2
00:00:03,100 --> 00:00:05,400
Send this to hell, put it up, Fada

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,500
Call me now, call me now

4
00:00:09,000 --> 00:00:11,050
Bay talk

5
00:00:11,100 --> 00:00:13,600
Some boy a bay talk

6
00:00:14,400 --> 00:00:15,800
Bay talk

7
00:00:16,500 --> 00:00:20,000
Run up inna mi gun, dem
skin a tear off

8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Wul dung eh trigga, killa

9
00:00:23,100 --> 00:00:24,700
Wul dung eh trigga

10
00:00:24,800 --> 00:00:26,600
Body get rid ah killa

11
00:00:26,700 --> 00:00:29,300
Wul dung eh trigga

12
00:00:29,400 --> 00:00:31,500
Wul dung eh trigga, killa

13
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
Wul dung eh trigga

14
00:00:33,600 --> 00:00:36,300
Wul dung eh trigga, killa

15
00:00:37,000 --> 00:00:38,900
Who? Get shot pon me back alone

16
00:00:39,000 --> 00:00:41,300
Have me gun inna mi hand and me
ago squeeze it 'til it hot

17
00:00:41,400 --> 00:00:43,100
Me known fi nuh take no diss,
kill out enemy zone

18
00:00:43,200 --> 00:00:45,800
556. ah leggo dat and it ah drop,
if anuh flesh ah bone

19
00:00:45,900 --> 00:00:47,700
Lucifer appear and it
is not a clone (Ayy)

20
00:00:47,800 --> 00:00:50,000
Dark work inna mi favor,
not the same cologne

21
00:00:50,100 --> 00:00:52,100
Gwan do your fellowship, man a
wretched, never lef eh chrome

22
00:00:52,200 --> 00:00:54,500
Use to chill, now mi nuh ramp,
nuh Ratty and Capone (Ayy)

23
00:00:54,600 --> 00:00:56,300
Murdera a me hobby, never
fraid fi done a scabby

24
00:00:56,400 --> 00:00:58,500
Friend everybody den you know
dem ago find you body

25
00:00:58,600 --> 00:01:00,700
Take a life, robbery,
try nuh, get me aggy

26
00:01:00,800 --> 00:01:02,500
Dem ah bawl fi dem Mumma, bullet
ah wet up eh soggy (Ayy)

27
00:01:02,600 --> 00:01:04,900
Deh a road me nah nun fi do

28
00:01:05,000 --> 00:01:07,100
Kill you just because me envy
and me obssesed voodoo

29
00:01:07,200 --> 00:01:09,300
Ah should me and me dawg dem get
the roast, ah wah duh unu?

30
00:01:09,400 --> 00:01:12,100
Foreign dem nuh nun over wi, ayy, who
a fool unuh? Me tell dem straight

31
00:01:12,200 --> 00:01:14,100
If me bruk den me ago jail, waah bail

32
00:01:14,200 --> 00:01:16,100
Stand up inna the business
and mi cya stale

33
00:01:16,200 --> 00:01:19,000
Shot zail up inna dem skin, ah pierce
it like nail, dem start quail

34
00:01:19,100 --> 00:01:20,200
Damage to the structure,
all the parts frail

35
00:01:20,300 --> 00:01:22,400
Bul...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alkaline - Not A Clone Altyazı (SRT) - 02:15-135-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alkaline - Not A Clone.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alkaline - Not A Clone.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alkaline - Not A Clone.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alkaline - Not A Clone.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!