Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) [04:06-246-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) (04:06-246-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:01.000
(muzyka)

00:00:14.380 --> 00:00:16.120
dzwoniłeś do mamy teraz dzwonisz do żonki

00:00:17.560 --> 00:00:19.980


00:00:21.120 --> 00:00:23.440
teraz jesteśmy na naszym miodowym miesiącu na Hawajach

00:00:24.880 --> 00:00:26.960
i kiedy tylko się pocałujemy jest gorąco

00:00:29.020 --> 00:00:31.880
chodź tutaj, daj sobie spokój

00:00:32.280 --> 00:00:33.280
Quavo powinieneś zdjąć swoją maskę

00:00:33.480 --> 00:00:34.700
powinniśmy zdjąć nasze majtki

00:00:34.720 --> 00:00:35.580
powinniśmy tańczyć

00:00:35.840 --> 00:00:36.560
połóż mój tyłek w tesli

00:00:36.560 --> 00:00:37.960
Daje ci całą moją miłość

00:00:38.120 --> 00:00:39.720
Dzięki tobie czuje że jestem specjalny

00:00:39.720 --> 00:00:41.560
to dlatego jestem z Tobą zawsze

00:00:42.500 --> 00:00:43.460


00:00:44.620 --> 00:00:45.620
Kiedy jesteśmy

00:00:46.640 --> 00:00:47.640
razem

00:00:49.020 --> 00:00:52.560
Myślę, że chce zostać tu z tobą na zawsze

00:00:52.600 --> 00:00:56.940
na zawsze, na zawsze, na zawsze i zawsze

00:00:59.140 --> 00:01:02.680
oh oh oh razem

00:01:03.000 --> 00:01:05.540
oh

00:01:06.040 --> 00:01:07.880
oh oh oh

00:01:08.220 --> 00:01:08.720
oh oh

00:01:09.780 --> 00:01:10.520
na zawsze

00:01:11.760 --> 00:01:12.780
popatrz na te rzeczy

00:01:12.780 --> 00:01:13.280
zabierz ją na działkę

00:01:13.280 --> 00:01:14.680
Będę jej najlepszym wujkiem tylko daj mi jeden strzał

00:01:14.680 --> 00:01:16.720


00:01:17.000 --> 00:01:18.500
Bo vlogerska rodzina jest gorąca

00:01:18.500 --> 00:01:19.120
Co następnie? Nie wiem

00:01:19.120 --> 00:01:20.840
Kiedy przyjdzie do wujka będę najlepszy

00:01:20.860 --> 00:01:21.860
Najlepszy z wszystkich

00:01:21.860 --> 00:01:23.900
Uratuje małżeństwo, Powstrzymam stres

00:01:24.000 --> 00:01:25.280
Wszystkie kobiety lubią mój sposób ubierania się

00:01:25.280 --> 00:01:26.780
co później?

00:01:26.780 --> 00:01:27.780
bliźniaki w wózku

00:01:27.900 --> 00:01:31.140
park rozrywki, roller coaster, co ja będę robił gdy będą starsi

00:01:31.420 --> 00:01:32.660
borykamy się przez wiatr więc zmagamy się z wózkiem

00:01:32.840 --> 00:01:35.200
chodź tutaj, daj sobie spokój

00:01:35.480 --> 00:01:36.480


00:01:36.780 --> 00:01:37.780
Quavo, powinieneś zdjąć swoją maskę

00:01:37.940 --> 00:01:38.460
powinniśmy zdjąć nasze majtki

00:01:38.460 --> 00:01:39.860
powinniśmy tańczy

00:01:40.020 --> 00:01:41.740
włóż mój tyłek do tesli

00:01:41.740 --> 00:01:42.340
daje ci całą moją miłość

00:01:42.340 --> 00:01:44.040
dzięki tobie czuje że jestem specjalny

00:01:44.040 --> 00:01:46.120
to dlatego jestem zawsze z tobą

00:01:46.480 --> 00:01:48.100
Coś wy daje się w porządku

00:01:49.120 --> 00:01:50.120
kiedy jesteśmy

00:01:50.720 --> 00:01:51.800
razem

00:01:53.780 --> 00:01:59.420
myślę że chcę tutaj zostać z tobą na zawsze

00:02:03.780 --> 00:02:08.260
oh oh oh oh oh na zawsze

00:02:15.220 --> 00:02:17.640
oni będą krzyczeć Jerika

00:02:18.600 --> 00:02:21.100
na całą Amerykę

00:02:22.320 --> 00:02:24.400
uważam że chcę za Ciebie wyjść

00:02:26.100 --> 00:02:28.260
myślę że to jest to co musimy zrobić

00:02:30.200 --> 00:02:31.980
chodź...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!