Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) [04:06-246-0-nl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) (04:06-246-0-nl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.220 --> 00:00:15.000
Eerst noemde ik je moeder,

00:00:15.000 --> 00:00:16.140
Nu noem ik je vrouwtje.

00:00:17.580 --> 00:00:19.520
Er is geen straf maar het is voor het leven.

00:00:21.180 --> 00:00:23.600
Nu zijn we op huwelijksreis, aan het chillen op Hawaii.

00:00:24.640 --> 00:00:26.820
En als we kussen is het zo pittig.

00:00:29.000 --> 00:00:30.240
Kom hier, zet je gedachtes op een rijtje

00:00:30.240 --> 00:00:32.040
Zeg Del Ray zeg mijn naam als de laatste.

00:00:32.040 --> 00:00:34.960
Quevo, doe je masker af, wij zouden onze broeken uit moeten doen, we zouden een dansduel moeten doen

00:00:35.320 --> 00:00:39.360
Zet me in een Tesla, geef je al mijn beste liefde. Door jou voel ik me speciaal

00:00:39.800 --> 00:00:41.360
Daarom ben ik hier voor altijd

00:00:42.140 --> 00:00:44.260
Iets voelt gewoon goed

00:00:44.500 --> 00:00:46.940
Als we samen zijn.

00:00:49.000 --> 00:00:51.360
Ik denk dat ik hier met jou wil blijven

00:00:51.480 --> 00:00:54.360
Met jou voor, voor altijd

00:00:54.760 --> 00:00:56.140
Voor, voor altijd

00:00:56.140 --> 00:00:58.140
Voor altijd en altijd en ah

00:00:59.080 --> 00:01:00.140
Ohh ohh

00:01:01.020 --> 00:01:02.140
Ohh

00:01:02.540 --> 00:01:03.840
Voor altijd

00:01:04.460 --> 00:01:05.300
Ohh

00:01:06.180 --> 00:01:07.300
Ohh ohh

00:01:08.060 --> 00:01:09.280
Ohh

00:01:09.300 --> 00:01:10.560
Voor altijd

00:01:11.680 --> 00:01:12.320
Ik heb veel gezien

00:01:12.320 --> 00:01:13.060
Heb haar voor het blok gezet

00:01:13.200 --> 00:01:14.320
Ik zal de beste oom zijn

00:01:14.320 --> 00:01:15.100
Geef me gewoon een kans

00:01:15.100 --> 00:01:16.600
Maar nu zit ik in het team en ik probeer niet te stoppen

00:01:16.600 --> 00:01:18.260
Want familie vlogs zijn zo gaande

00:01:18.260 --> 00:01:19.560
Wat komt hierna? Ik weet het niet

00:01:19.560 --> 00:01:21.100
Als het op ooms aankomt ben ik de beste

00:01:21.100 --> 00:01:22.360
Ik versla de rest

00:01:22.360 --> 00:01:24.040
Ik zal het huwelijk redden en de stress verhelpen

00:01:24.040 --> 00:01:25.560
Alle vrouwen vinden mijn kleding mooi

00:01:25.660 --> 00:01:26.760
Wat komt hierna?

00:01:26.760 --> 00:01:27.600
Tweeling in een buggy

00:01:27.600 --> 00:01:31.300
Pretparken en achtbanen, wat zal ik doen als ze ouder worden?

00:01:31.300 --> 00:01:33.300
Ploegen door de wind zodat ik de buggy kan rijden

00:01:33.300 --> 00:01:35.020
Kom hier zet je gedachtes recht

00:01:35.020 --> 00:01:36.640
Zeg Del Ray, zeg mijn naam als de laatste.

00:01:36.640 --> 00:01:39.920
Quevo, doe je masker af, wij zouden onze broeken uit moeten doen, we zouden een dansduel moeten doen

00:01:39.920 --> 00:01:41.580
Zet me in een Tesla

00:01:41.580 --> 00:01:42.580
Geef me je beste liefde

00:01:42.580 --> 00:01:43.920
Door jou voel ik me speciaal

00:01:43.920 --> 00:01:45.920
Daarom ben ik hier voor altijd

00:01:46.640 --> 00:01:48.340
Iets voelt gewoon goed

00:01:49.240 --> 00:01:51.640
Als we samen zijn

00:01:53.580 --> 00:01:55.460
Ik denk dat ik hier wil blijven

00:01:56.160 --> 00:01:57.820
Met jou voor,

00:01:57.820 --> 00:01:58.960
Voor altijd

00:01:58.960 --> 00:02:02.840
Voor, voor altijd voor altijd en altijd en ah

00:02:03.740 --> 00:02:04.740
Ohh ohh

00:02:05.360 --> 00:02:05.900
Ohh

00:02:06.820 --> 00:02:07.620
Voor altijd

00:02:08.860 --> 00:02:09.560
Ohh

00:02:10.620 --> 00:02:11.900
Ohh ohh

00:02:12.660 --> 00:02:13.420
Ohh

00:02:14.040 --> 00:02:14.740
Voor altijd

00:02:14.880 --> 00:02:18.400
Ze zullen Jerica schreeuwen, ah

00:02:18.820 --> 00:02:21.460
Door Amerika heen, ah

00:02:22.400 --> 00:02:24.800
Ik denk dat ik met je wil trouwen, ah

00:02:25.440 --> 00:02:28.760
Ik denk d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-nl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.nl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.nl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.nl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.nl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!