Jaira Burns - OKOKOK Altyazı (vtt) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jaira Burns | Parça: OKOKOK

CAPTCHA: captcha

Jaira Burns - OKOKOK Altyazı (vtt) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.300 --> 00:00:11.900
Heard 'bout what you say

00:00:12.000 --> 00:00:13.700
When you're not with me

00:00:13.800 --> 00:00:17.300
Say you live alone and
your bed is empty

00:00:17.400 --> 00:00:19.000
Oh, that's so funny

00:00:19.100 --> 00:00:20.800
'Cause when I go to sleep

00:00:20.900 --> 00:00:24.000
I lay on the left and
you right next to me

00:00:24.100 --> 00:00:25.600
So hold up

00:00:26.700 --> 00:00:28.100
Why the story changed?

00:00:28.200 --> 00:00:31.200
Phone is blowin' up and I
can see that extra name

00:00:31.300 --> 00:00:32.700
So hold up

00:00:34.000 --> 00:00:35.600
Now you're talkin' from your knees

00:00:35.700 --> 00:00:38.300
'Cause you know there's
not another one of me

00:00:38.400 --> 00:00:42.000
Say "no, no, baby, I
need you everyday"

00:00:42.100 --> 00:00:43.500
"This my last mistake"

00:00:43.600 --> 00:00:45.600
And I'm like OK, OK, OK

00:00:45.700 --> 00:00:47.200
OK, people change

00:00:47.300 --> 00:00:49.000
It don't matter to me

00:00:49.100 --> 00:00:50.800
I'ma be real good

00:00:50.900 --> 00:00:53.800
And I feel OK, OK, OK, OK

00:00:55.600 --> 00:00:57.200
OK, OK, OK

00:00:58.100 --> 00:01:00.800
And I feel OK, OK, OK, OK

00:01:02.700 --> 00:01:04.300
OK, OK, OK

00:01:05.300 --> 00:01:07.650
And I feel OK, OK, OK, OK

00:01:07.700 --> 00:01:09.300
Buzzin' like a bee

00:01:09.400 --> 00:01:10.900
Boy, don't bother me

00:01:11.000 --> 00:01:14.600
How many different ways can
you say you're sorry?

00:01:14.700 --> 00:01:16.400
Ask me how I've been

00:01:16.500 --> 00:01:17.800
I say "a million"

00:01:17.900 --> 00:01:21.400
I don't sweat a thing with
you out my system

00:01:21.500 --> 00:01:23.600
So hold up

00:01:24.100 --> 00:01:25.400
The fuck I call you back

00:01:25.500 --> 00:01:28.500
Boy, you had a chance and
you already ruined that

00:01:28.600 --> 00:01:29.900
So hold up

00:01:31.300 --> 00:01:33.000
On my voicemail begging "please"

00:01:33.100 --> 00:01:35.700
'Cause you know there's
not another one of me

00:01:35.800 --> 00:01:39.200
Say "no, no, baby, I
need you everyday"

00:01:39.300 --> 00:01:40.900
"This my last mistake"

00:01:41.000 --> 00:01:42.900
And I'm like OK, OK, OK

00:01:43.000 --> 00:01:44.500
OK, people change

00:01:44.600 --> 00:01:46.400
It don't matter to me

00:01:46.500 --> 00:01:48.100
I'ma be real good

00:01:48.200 --> 00:01:51.100
And I feel OK, OK, OK, OK

00:01:52.900 --> 00:01:54.600
OK, OK, OK

00:01:55.400 --> 00:01:58.800
And I feel OK, OK, OK, O...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jaira Burns - OKOKOK Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jaira Burns - OKOKOK.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jaira Burns - OKOKOK.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jaira Burns - OKOKOK.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jaira Burns - OKOKOK.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!