J. Cole - Everybody Dies Altyazı (SRT) [02:44-164-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Cole | Parça: Everybody Dies

CAPTCHA: captcha

J. Cole - Everybody Dies Altyazı (SRT) (02:44-164-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,900 --> 00:00:18,300
Yeah, we back

1
00:00:18,500 --> 00:00:20,800
Back in Muhammad crib, nigga, top floor

2
00:00:21,000 --> 00:00:26,500
The back room with just the
one little small window, nigga

3
00:00:26,700 --> 00:00:30,300
The light be comin' through it
in the morning

4
00:00:30,500 --> 00:00:33,600
Old ass walls and shit

5
00:00:33,800 --> 00:00:41,000
But it's just like I remember,
just like I wanted it

6
00:00:41,200 --> 00:00:42,300
Yeah, I'm workin'

7
00:00:42,500 --> 00:00:44,700
Yeah, I'm workin', nigga

8
00:00:44,900 --> 00:00:49,200
Look, it's the return of the
Mr. Burn Suckers

9
00:00:49,400 --> 00:00:52,100
Not herpes infested, just
perfectly blessed with

10
00:00:52,300 --> 00:00:54,800
A style that you can't F with,
protection recommended

11
00:00:55,000 --> 00:00:57,800
'Cause Cole the definition of
a weapon that can end it

12
00:00:58,000 --> 00:01:00,700
You know, mass destruction
when I mash the button

13
00:01:00,900 --> 00:01:03,500
I take your favorite major
rapper, left him independent

14
00:01:03,700 --> 00:01:06,400
Crying in the corner, 'cause I
ain't into sorta

15
00:01:06,600 --> 00:01:07,800
Kinda, dissin' niggas

16
00:01:08,000 --> 00:01:09,900
I'm borderline addicted to slaughter

17
00:01:10,100 --> 00:01:11,100
Line up niggas in order

18
00:01:11,300 --> 00:01:13,300
Of who you think can really
fuck with me most

19
00:01:13,500 --> 00:01:16,300
Then I tuck the heat close, if
he don't duck then he ghost

20
00:01:16,500 --> 00:01:17,700
Ain't no need for discussion

21
00:01:17,900 --> 00:01:20,700
If they weren't talking 'bout
the bread, these motherfuckers
be toast

22
00:01:20,900 --> 00:01:22,400
Clap at the fake deep rappers

23
00:01:22,600 --> 00:01:24,600
The OG gatekeep rappers

24
00:01:24,800 --> 00:01:26,700
The would-you-take-a-break-
please rappers

25
00:01:26,900 --> 00:01:29,500
Bunch of words and ain't
sayin' shit, I hate these
rappers

26
00:01:29,700 --> 00:01:32,400
Especially the amateur eight
week rappers

27
00:01:32,600 --> 00:01:35,400
Lil' whatever, just another
short bus rapper

28
00:01:35,600 --> 00:01:38,200
Fake drug dealers turn tour bus trappers

29
00:01:38,400 --> 00:01:41,200
Napoleon complex, you this tall rappers

30
00:01:41,400 --> 00:01:44,000
Get exposed standin' next to
6'4" rappers

31
00:01:44,200 --> 00:01:47,000
The streets don't fuck with
you, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Cole - Everybody Dies Altyazı (SRT) - 02:44-164-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Cole - Everybody Dies.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Cole - Everybody Dies.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Cole - Everybody Dies.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Cole - Everybody Dies.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!